Translate to
Ouais, ouais, ouais (ouais)
Yeah, yeah, yeah (yah)
Ouais, ouais, ouais (woauh, oh)
Yeah, yeah, yeah (whoa, oh)
Ouais, ouais, ouais (Lil Uzi, Lil Uzi, brr)
Yeah, yeah, yeah (Lil Uzi, Lil Uzi, brr)
Ouais-eh
Yeah-eh
Je sais que tu es toute seule (Je sais que tu es toute seule)
I know that you′re all alone (I know that you're all alone)
C'est pourquoi tu essaies d'appeler mon téléphone, ouais (c'est pourquoi tu essaies d'appeler mon téléphone)
That′s why you tryna call my phone, yeah (that's why you tryna call my phone)
Je sais que tes sentiments sont partis (Je sais que tes sentiments sont partis)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
Je suis un chien, tu vas ressentir cet os
I'm a dog, you gon′ feel this bone
J'ai mes sous (Je suis un chien, tu vas ressentir ça)
Got my racks up (I′m a dog, you gon' feel this)
Je lui donne ce qu'elle veut, elle fait une crise de colère (ouais)
Get her what she want, she throw a tantrum (yah)
Mes fringues, mon bon look, merde, je suis beau (waouh)
Rackies, my good looks like, fuck, I′m handsome (whoa)
Mon argent est tellement long, c'est pour mes petits-enfants (oui)
My money's so long, it′s for my grandsons (yes)
Je n'ai même pas de putain de plans, mec
I don't even have no fucking plans, son
J'ai mes sous (Je suis un chien, tu vas ressentir ça)
Got my racks up (I′m a dog, you gon' feel this)
Je lui donne ce qu'elle veut, elle fait une crise de colère (ouais)
Get her what she want, she throw a tantrum (yah)
Mes fringues, mon bon look, merde, je suis beau (waouh)
Rackies, my good looks like, fuck, I'm handsome (whoa)
Mon argent est tellement long, c'est pour mes petits-enfants (oui)
My money′s so long, it′s for my grandsons (yes)
Je n'ai même pas de putain de plans, mec
I don't even have no fucking plans, son
Je ne sais même pas comment j'ai réussi
I don′t even know how I made it
J'étais nerveux, mais j'ai eu de la patience
I was nervous, but I had patience
Je ne vais pas mentir, je suis le meilleur
I ain't gon′ lie, I'm the greatest
Je ne sais même pas comment j'ai réussi
I don′t even know how I made it
Baiser des salopes comme "Au revoir bébé"
Fuckin' hoes like, "Bye-bye, baby"
Baise-moi, tu auras une Mercedes
Fuck me, you get Mercedes
Baise-moi, tu auras une Mercedes
Fuck me, you get Mercedes
J'aime les filles du quartier (J'aime les filles du quartier)
I like my girls from the hood (I like my girls from the hood)
Je sais que je ne suis pas bon à rien (Je sais que je ne suis pas bon à rien)
I know I'm not nothin′ good (I know I′m not nothin' good)
Je sais que je suis incompris (ouais, baise-les)
I know I′m misunderstood (yah, fuck 'em)
Je sais que tu es toute seule
I know that you′re all alone
Je sais que tu es toute seule (Je sais que tu es toute seule)
I know that you're all alone (I know that you′re all alone)
C'est pourquoi tu essaies d'appeler mon téléphone, ouais (c'est pourquoi tu essaies d'appeler mon téléphone)
That's why you tryna call my phone, yeah (that's why you tryna call my phone)
Je sais que tes sentiments sont partis (Je sais que tes sentiments sont partis)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
Je suis un chien, tu vas ressentir cet os
I′m a dog, you gon′ feel this bone
J'ai mes sous (Je suis un chien, tu vas ressentir ça)
Got my racks up (I'm a dog, you gon′ feel this)
Je lui donne ce qu'elle veut, elle fait une crise de colère (ouais)
Get her what she want, she throw a tantrum (yah)
Mes fringues, mon bon look, merde, je suis beau (waouh)
Rackies, my good looks like, fuck, I'm handsome (whoa)
Mon argent est tellement long, c'est pour mes petits-enfants (oui)
My money′s so long, it's for my grandsons (yes)
Je n'ai même pas de putain de plans, mec
I don′t even have no fucking plans, son
J'ai mes sous (Je suis un chien, tu vas ressentir ça)
Got my racks up (I'm a dog, you gon' feel this)
Je lui donne ce qu'elle veut, elle fait une crise de colère (ouais)
Get her what she want, she throw a tantrum (yah)
Mes fringues, mon bon look, merde, je suis beau (waouh)
Rackies, my good looks like, fuck, I′m handsome (whoa)
Mon argent est tellement long, c'est pour mes petits-enfants (oui)
My money′s so long, it's for my grandsons (yes)
Je n'ai même pas de putain de plans, mec
I don′t even have no fucking plans, son (plans, son)
Et mon cercle est serré comme des Cheerios
And my circle tight just like some Cheerios
Les diamants Fruity Pebble frappent comme un bol de céréales (ouais)
Fruity Pebble diamonds hittin' like a bowl of cereal (ayy)
Ouais, elle me chevauche comme un vélo, elle m'a mis en mode Dave Mirra
Yeah, she ride me like a bike, she had me on Dave Mirra mode
Les légendes ne meurent jamais, je suis en blanc donc il n'y a pas d'enterrement
Legends never die, I got on white so there′s no burial
Et mon cercle est serré comme des Cheerios
And my circle tight just like some Cheerios
Les diamants Fruity Pebble frappent comme un bol de céréales
Fruity Pebble diamonds hittin' like a bowl of cereal
Ouais, elle me chevauche comme un vélo, elle m'a mis en mode Dave Mirra
Yeah, she ride me like a bike, she had me on Dave Mirra mode
Les légendes ne meurent jamais, je suis en blanc, donc il n'y a pas d'enterrement (Lil Uzi)
Legends never die, I got on white, so there′s no burial (Lil Uzi)
Maintenant, recule
Now, back up
Elle m'a fait une pipe (quoi ?), elle a obtenu son diplôme (ouais)
Shawty gave me brain (what?) She got her master's (yeah)
Je me pointe avec dix caisses (des caisses), genre, qu'est-ce qu'une Mazda ? (Ouais)
Pull up with ten whips (whips), like, what's a Mazda? (Yeah)
Mon pote est dans une Ghost, je l'appelle Casper (waouh)
My man′s in a Ghost, I call him Casper (whoa)
Je ne peux pas faire confiance à une salope, non, je ne peux pas la suivre (aucune)
I can′t trust a ho, no, I can't track her (none)
Je sais que tu es toute seule (Je sais que tu es toute seule)
I know that you′re all alone (I know that you're all alone)
C'est pourquoi tu essaies d'appeler mon téléphone, ouais (c'est pourquoi tu essaies d'appeler mon téléphone)
That′s why you tryna call my phone, yeah (that's why you tryna call my phone)
Je sais que tes sentiments sont partis (Je sais que tes sentiments sont partis)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
Je suis un chien, tu vas ressentir cet os
I′m a dog, you gon' feel this bone
J'ai mes sous (Je suis un chien, tu vas ressentir ça)
Got my racks up (I'm a dog, you gon′ feel this)
Je lui donne ce qu'elle veut, elle fait une crise de colère (ouais)
Get her what she want, she throw a tantrum (yah)
Mes fringues, mon bon look, merde, je suis beau (waouh)
Rackies, my good looks like, fuck, I′m handsome (whoa)
Mon argent est tellement long, c'est pour mes petits-enfants (oui)
My money's so long, it′s for my grandsons (yes)
Je n'ai même pas de putain de plans, mec
I don't even have no fucking plans, son
J'ai mes sous (Je suis un chien, tu vas ressentir ça)
Got my racks up (I′m a dog, you gon' feel this)
Je lui donne ce qu'elle veut, elle fait une crise de colère (ouais)
Get her what she want, she throw a tantrum (yah)
Mes fringues, mon bon look, merde, je suis beau (waouh)
Rackies, my good looks like, fuck, I′m handsome (whoa)
Mon argent est tellement long, c'est pour mes petits-enfants (oui)
My money's so long, it's for my grandsons (yes)
Je n'ai même pas de putain de plans, mec
I don′t even have no fucking plans, son (plans, son)
