Translate to
Sim
Yeah
Lil Uzi Vert
Lil Uzi Vert
Eu tenho batido tão forte, cara (sim, sim)
I been smackin′ so hard, man (yeah, yeah)
Essa merda então (sim)
This shit so (yeah)
Olha, vai difícil (eu te amo, garoto estrela)
Look, it go hard (I love you, star boy)
Assista (sim)
Watch (yeah)
A putinha chupa bem na cadeira (sim)
Made the bitch suck it up right in the chair (yeah)
Eu não conheço essa cadela, mas eu disse a ela: "Venha aqui" (sim)
I don't know that bitch but I told her, "Come here" (yeah)
Eu peguei o guap, meu nome é Symere (ayy)
I got the guap, my name is Symere (ayy)
Prazer em conhecê-lo, agora, quem é esse aí? (sim)
It′s nice to meet you, now, who is that there? (Ayy)
Esse é seu amigo? Ah, você compartilha?
That is your friend? Oh, do you share?
Não vou contar a ninguém, baby, eu juro (shh, o quê?)
Won't tell nobody, baby, I swear (shh, what?)
Isso é dois bandidos, o gran finale
That is two baddies, the grand finale
Recebi um cheque, parece um registro (sim)
I got a check, look like a tally (yeah)
Fique com as bandas como o Tali-
Stay with the bands just like the Tali'
Hum, meu clã não importa o clima
Uh, my clan don′t matter the climate
Hum, um dia, sim, eu vou diamante (o quê?)
Uh, one day, yeah, I′ma go diamond (what?)
Sim, é por isso que continuo escalando (ei)
Yeah, that's the reason I keep climbin′ (hey)
Tive que voltar correndo como um Heisman
Had to run back the swag like a Heisman
Fui ao dentista, aquele garoto como eu sou Rodman
Went to the dentist, that boy like I'm Rodman
Puxe para cima, um SRT 8 como O'Reilly
Pull up, a SRT 8 like O′Reilly
Primeiro carro um Lambo 'como, "Foda-se Maserati"
First car a Lambo' like, "Fuck Maserati"
Eu tenho um chicote ridículo (sim)
I got a ridiculous whip (yeah)
Eu tenho um pulso ridículo (sim)
I got a ridiculous wrist (yeah)
Eu tenho uma cadela ridícula (sim)
I got a ridiculous bitch (yeah)
Meus opps, eles estão doentes porque eu sou rico (woah)
My opps, they sick because I′m rich (woah)
Não, de jeito nenhum, balançando assim
No, it's no way, ballin' like this
Eu tiro meu tiro, merda vai balançar
I shoot my shot, shit go swish
Não ligue para nada, não sinto falta de nenhuma cadela
Don′t care ′bout no thot, ain't missin′ no bitch
Niggas eles são engraçados, Ridículo (sim)
Niggas, they funny, Ridiculousness (yeah)
Eu tenho um chicote ridículo (sim)
I got a ridiculous whip (yeah)
Eu tenho um pulso ridículo (sim)
I got a ridiculous wrist (yeah)
Eu tenho uma cadela ridícula (sim)
I got a ridiculous bitch (yeah)
Meus opps, eles estão doentes porque eu sou rico (woah)
My opps, they sick because I'm rich (woah)
Não, de jeito nenhum, balançando assim
No, it′s no way, ballin' like this
Eu tiro meu tiro, merda vai balançar
I shoot my shot, shit go swish
Não ligue para nada, não sinto falta de nenhuma cadela
Don′t care 'bout no thot, ain't missin′ no bitch
Niggas eles são engraçados, Ridículo (sim)
Niggas they funny, Ridiculousness (yeah)
Armadilha no quarteirão, estou sentindo falta do zip
Trap on the block, I′m missin' the zip
Passeie pelo meu quarteirão, seu chicote será virado
Ride through my block, your whip′ll get flipped
Se ele me deve dinheiro, então estou lascando sua cadela (sim, sim)
If he owe me money then I'm chippin′ his bitch (yeah, yeah)
Esses manos, só faltando uma fenda (sim)
These niggas pussy, just missin' a slit (yeah)
Qual é a localização? Tem paus nessa cadela (sim)
What′s the location? Got sticks in this bitch (yeah)
Eu paguei muito, então não perca o hit
I paid a lot so no missin' the hit
Eu peguei o pensamento dele, fiz ele sentir falta de sua cadela
I took his thot, got him missin' his bitch
Contando o guap enquanto estou transando com sua garota (ok)
Countin′ the guap while I′m dickin' your chick (okay)
Pegue o Uber, bata no Lyft
Trap out the Uber, do hit out the Lyft
Não compre na Saks, eu não posso fazer isso lil 'Fifth
Don′t shop at Saks, I can't do that lil′ Fifth
Esses manos nem sabem que eu existo
These niggas don't even know I exist
Eu fodo sua cadela e essa merda como um mito
I fuck his bitch and that shit like a myth
Uh, Marni em Marni, preciso de mais
Uh, Marni on Marni, need more
Ela limpa como se o pau fosse uma tarefa
She clean it up like the dick was a chore
Dinheiro em cima, mas começa do chão
Money on top but it start from the floor
Nós compramos tudo na loja
We done bought everything up in the store
A putinha chupa bem na cadeira (sim)
Made the bitch suck it up right in the chair (yeah)
Eu não conheço essa cadela, mas eu disse a ela: "Venha aqui" (sim)
I don′t know that bitch but I told her, "Come here" (yeah)
Eu peguei o guap, meu nome é Symere (ayy)
I got the guap, my name is Symere (ayy)
Prazer em conhecê-lo, agora, quem é esse aí? (sim)
It's nice to meet you, now, who is that there? (ayy)
Esse é seu amigo? Ah, você compartilha?
That is your friend? Oh, do you share?
Não vou contar a ninguém, baby, eu juro (shh, o quê?)
Won't tell nobody, baby, I swear (shh, what?)
Isso é dois bandidos, o gran finale
That is two baddies, the grand finale
Recebi um cheque, parece um registro (sim)
I got a check, look like a tally (yeah)
Fique com as bandas como o Tali-
Stay with the bands just like the Tali-
Hum, meu clã não importa o clima
Uh, my clan don′t matter the climate
Hum, um dia, sim, eu vou diamante (o quê?)
Uh, one day, yeah, I′ma go diamond (what?)
Sim, é por isso que continuo escalando (ei)
Yeah, that's the reason I keep climbin′ (hey)
Tive que voltar correndo como um Heisman
Had to run back the swag like a Heisman
Fui ao dentista, aquele garoto como eu sou Rodman
Went to the dentist, that boy like I'm Rodman
Puxe para cima, um SRT 8 como O'Reilly
Pull up, a SRT 8 like O′Reilly
Primeiro carro um Lambo 'como, "Fuck Maserati" (Skrrt)
First car a Lambo' like, "Fuck Maserati" (skrrt)
Oh, sim, a propósito, eu fui diamante
Oh, yeah, by the way, I went diamond
