Best Rapper Alive Spanish translation

Lil Wayne

Translate to

joder conmigo? Gracias, vamos, sí
Fuck with me? Thank you, come on, yeah
Sí, vamos, me conoces hombre
Yeah, come on, you know me man
OV, los tengo chico
OV, I got ′em boy
Bebé, Slim también, está bien, Weezy Baby
Baby, Slim too, alright, Weezy Baby
Tú no puedes verme, pero yo te veo, y te veo.
You can't see me, but I see you, and I see you
¡Señor! yo los tengo
Lord! I-I-I got ′em

Trae a la multitud y estoy fuerte en el color vivo
Bring the crowd and I'm loud In living colour
Es Weezy Fuckin 'Baby tiene estos raperos en mi estómago
It is Weezy Fuckin' Baby, got these rappers in my stomach
Delicioso, lo estoy tomando, no les estoy pidiendo nada
Yummy, I′m takin′ it I ain't asking them for nothing
Si vendes un millón de discos, podemos luchar por tu dinero
If you sell a million records, we can battle for ya money
Prefiero contar cien mil dólares en un domingo
I rather count a hundred thousand dollars on a Sunday
Mire un partido de fútbol y apueste todo en una jugada
Watch a football game and bet it all on one play
Aún sigo esperando bebé, todavía estoy flossin
Still stuntin′ baby, yes I'm still flossin′
Último coche en el mercado con la capota despegada
Latest car on the market with the top peeled off it
Las ruedas grandes hacen que parezca un poco voluminoso
Big wheels make it look a lil' bulky
Te ves un poco salado, tómate un café frío
You look a lil′ salty, have ya' self a chill coffee
Relájate, las armas todavía están fuera
Chill out, the guns is still out
Aunque soy un jefe y tengo papeles para llenar
Even though I am a boss and got papers to fill out
Estoy ocupado, tengo papel para enrollar
I'm busy, I got paper to reel in
Dios, espero que pisen al final de mi vara
God I hope they steppin′ at the end of my rod
Espero estar pescando en el estanque correcto.
I hope I′m fishing in the right pond
Y espero que te des cuenta de cada línea
And I hope you catchin' on to every line
¿Quién soy yo?
Who am I?

El mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
The best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
The best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
The best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh?)
The best rapper alive (Huh?)
Swagger right (Check) juego apretado
Swagger right (Check) game tight
Y me van a RESPETAR
And they gon R-E-S-P-E-C-T me

(¿Quién?) el mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
(Who) the best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
The best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
The best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh?)
The best rapper alive (Huh?)
Swagger right (Check) juego apretado
Swagger right (Check) game tight
Y deberías tener miedo, tener mucho miedo
And you should be afraid, be very afraid

El corazón de Nueva Orleans
The heart of New Orleans
Golpeando y golpeando
Thumpin′ and beatin'
Viviendo y respirando
Livin′ and breathin'
Robando y alimentando
Stealin′ and feedin'
Pelar y dejar
Peelin' and leavin′
Matando y llorando
Killin′ and grievin'
Queridamente partió, borrado borrado
Dearly departed, erased deleted
Sin huellas, sin placas, sin cara, sin rastro
No prints, no plates, no face, no trace
Fuera de la vista, fuera de la mente
Out of sight, out of mind
Sin tribunal, sin caso
No court, no case
Vender su cadena, celebrar la fiesta de la cuadra, segunda línea
Sell his chain, celebrate block party, second line
baile zulú, festival de esencia, festival de jazz, mardi gras
Zulu ball, essence fest, jazz fest, mardi gras
Shorty rebote, cuerpo rock
Shorty bounce, body rock
Ahora se cae, ahora tiene
Now he drop, now he got
Prueba familiar, dile a los federales, dile a la policía
Family try, tell the feds, tell the cops
Huele a la rata volviendo a la casa
Smell the rat comin′ back to the house
Al lugar, tap tap, toc toc, ¿quién es ese?
To the spot, tap tap, knock knock, who is that?

(¡Pow!) Hombre del gatillo, hombre con capucha, dile a los niños
(Pow!) trigger man, hoodie man, tell the kids
Boogie man, pistola pequeña, munición de mamífero, pistolero, blum blam!
Boogie man, pistol pete, ammo mammal, gun man, blum blam!
Maldita sea, Sammie, terminaste de joderlo.
Damn Sammie, you done fucked up
Niggas del culo del gatito, ponte loco
Pussy ass niggas, put ya nuts up
Solo llámame
Just call me

El mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
The best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
The best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
The best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh?)
The best rapper alive (Huh?)
Swagger right (Check) juego apretado
Swagger right (Check) game tight
Y me van a RESPETAR
And they gon R-E-S-P-E-C-T me

(¿Quién?) el mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
(Who) the best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
The best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
The best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh?)
The best rapper alive (Huh?)
Swagger right (Check) juego apretado
Swagger right (Check) game tight
Y deberías tener miedo, tener mucho miedo
And you should be afraid, be very afraid

A la mierda con todos estos MCs novatos
Fuck up with all these rookie MCs
(¡Uf!) huele como un montón de coño para mí
(Whew!) smell like a bunch of pussy to me
¡A la mierda!
Fuck 'em!
Que se jodan bien, que se jodan largo, que se jodan duro
Fuck ′em good, fuck 'em long, fuck ′em hard
Joder quien? Que se jodan todos
Fuck who? Fuck 'em all

(Sí) así, solo así, de vuelta
(Yeah) like that, just like that, right back
Estoy en ese tren de dinero y el Mac los desviará
I'm on that money train and the mac′ll knock ′em off track
El mariscal de campo bien protegido del Warren Sapp
The quarterback well protected from the Warren Sapp
El joven de infarto, escupo ese cardíaco
The young heart attack, I spit that cardiac
No puedes verme niño bebé, tú tienes esas cataratas.
You can't see me baby boy, you got that cataracts
Estoy aquí directamente fuera del capó como un gato callejero
I′m right here straight out the hood just like an alley cat
Ya que todos son reyes, ¿dónde diablos está tu palacio?
Since everyone's a king, where the fuck your palace at?
Yo tengo callos en mis manos, puedo manejar eso
Me I got callus on my hands, I can handle that
No hay problema, cariño, los tengo
It′s no problem, baby I so got 'em
Es solo una vuelta de la victoria, nena, solo estoy trotando
It′s just a victory lap, baby I'm just joggin'
Y ni siquiera estoy sin aliento
And I ain′t even out of breath
Lo mejor hasta ahora, perdón por maldecir
The motherfuckin′ best yet, sorry for cursing
¿Quién?
Who?

El mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
The best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
The best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
The best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh?)
The best rapper alive (Huh?)
Swagger right (Check) juego apretado
Swagger right (Check) game tight
Y me van a RESPETAR
And they gon R-E-S-P-E-C-T me

(¿Quién?) el mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
(Who) the best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
The best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh? Si)
The best rapper alive (Huh? Yep)
El mejor rapero vivo (¿Eh?)
The best rapper alive (Huh?)
Swagger right (Check) juego apretado
Swagger right (Check) game tight
Y deberías tener miedo, tener mucho miedo
And you should be afraid, be very afraid

Powered by musixmatch