Blunt Blowin Portuguese translation

Lil Wayne

Translate to

Sim, eu coloco minhas sombras
Yeah, I put my shades on

Eu vivo como se estes fossem meus últimos dias
Uh, I live it up like these are my last days
Se tempo é dinheiro, estou sendo pago a horas
If time is money, I′m an hour past paid
Ugh, pólvora na minha ampulheta
Ugh, gunpowder in my hourglass
Negos tão falsos como farinha num s#co de c#caína
Niggas faker than some flour in a powder bag
É, eu trabalho duro que minhas mãos estão feridas
Yeah, I put it down like my hands hurting
Eu estou nas alturas, mas eu pouso perfeitamente
I'm on a natural high, but I land perfect

Alguns de nós estão amando, mas a maioria de vocês está odiando
Some of us are lovers, most of y′all haters
Mas eu levanto uma parede, e eles são apenas papéis de parede
But I put up a wall, and they just wallpaper
Então me ame ou me odeie, eu não odeio vocês
So love or hate me, I stay hate-free
eles dizem que aprendemos com erros
They say we learn from mistakes
bem, isto é porque estão erado sobre min
Well, that's why they mistake me
Eu tenho algum peso em meus ombros
I got some weight on my shoulders
Para mim é como penas
To me it's like feathers
Todas essas precipitações em mim, chamo de mau tempo
All hail Weezy, call it bad weather

Eu sigo o roteiro, eu memorizo as linhas
I stick to the script, I memorize the lines
Porque a vida é um filme que eu já vi muitas vezes
′Cause life is a movie that I′ve seen too many times
Você tá do lado de fora olhando pra dentro, fecho as cortinas
You're on the outside looking in, close the blinds
E eles dizem nunca diga nunca, mas foda-se, não importa
And they say never say never, but fuck it, nevermind
Eu estive fora por muito tempo
I′ve been gone too long
Verdadeiro ou falso, certo ou errado
True or false, right or wrong
Olá Weezy, bem vindo a casa, sim
Hello Weezy, welcome home, yeah

E eu sou um soprador contundente, mostrando as gavetas polo
And I'm a blunt blowin′, Polo-drawers showin'
Eu-não-dô-a-adorável-filho-da-puta-mano
I-don′t-give-a-lovely-motherfuck-ass-nigga
Com minha grana aumentando, não importa a onde você está indo
With my money growing, no matter where you going
Você não precisa viajar pra eu acabar com você
You don't need a bus pass for me to bust yo' ass nigga

E eu sou um soprador contundente, mostrando as gavetas polo
And I′m a blunt blowin′, Polo-drawers showin'
Eu-não-dô-a-adorável-filho-da-puta-mano
I-don′t-give-a-lovely-motherfuck-ass-nigga
Com minha grana crescendo não importa, eu tenho mais
With my money blowing, don't matter I got more and
Você não precisa viajar pra eu acabar com você
You don′t need a bus pass for me to bust yo' ass nigga

Stunna, eu estou pronto, eu voltei pra essas v#dias
Stunna, I got ′em, I'm back on them bitches
Tudo sobre minha riqueza, meu nome deveria ser Richard
All about my riches, my name should be Richard
Corto essas besteiras fora, eu sou Edward Mãos de Tesoura
Cut the bullshit out, I'm Edward with the scissors
A vida é uma escolha, e a morte é uma decisão
Life is a choice, and death is a decision
Os tempos mudam, mas fod#-se arrume um relógio novo
Times have changed, but fuck it get a new watch
Eu ainda sou um divisor como uma linha entre dois pontos
I still got the vision like a line between two dots
Young Money está faturando, a marca está ficando maior
Young Money′s eating, the label getting fatter
E as coisas sempre mudam, mas eu ainda fico sobre elas
And yeah, the tables turned, but I′m still sitting at 'em

Eu sou mal pra c#ralho, porque os bons morrem cedo
I′m a bad motherfucker, 'cause the good die young
Todo mundo vendendo sonhos, eu sou mão de vaca pra comprar um
Everybody selling dreams, I′m too cheap to buy one
Cara, quando a fama desmorona, todos querem uma migalha
Man, when that cookie crumble, everybody want a crumb
Atiro nesses pássaros pra pararem de fazer barulho, sim
Shoot that hummingbird down, hummingbird don't hum, yeah
Muito dinheiro, muito dinheiro, bolsos profundos
Big money, big money, deep pockets
O dinheiro fala, e os filhos da p#ta ouvem escondidos
Money talks, and motherfuckers eavesdropping
Vários Bloods, você poderia chamar isso de coágulo sanguíneo
Bunch of bloods, you could call it blood clotting
Lado leste, MOB, Piru Damu
Eastside, MOB, Piru Damu

Eu sou um sopro contundente, Polo desenha mostrando
I′m a blunt blowin', Polo draws showin'
Eu-não-dô-a-adorável-filho-da-puta-mano
I-don′t-give-a-lovely-motherfuck-ass-nigga
Com meus dentes brilhando, eu estou no meu Deebowin'
With my teeth glowing, I′m on my Deebowin'
Você não precisa viajar pra eu acabar com você
You don′t need a bus pass for me to bust yo' ass nigga

Eu sou um sopro contundente, Polo desenha mostrando
I′m a blunt blowin', Polo draws showin′
Eu-não-dô-a-adorável-filho-da-puta-mano
I-don't-give-a-lovely-motherfuck-ass-nigga
Com minha grana crescendo, não importa pra aonde você está indo
With my money blowing, no matter where you going
Você não precisa viajar pra eu acabar com você
You don't need a bus pass for me to bust yo′ ass nigga

Ok, acenda aquele Ashton Kutcher, eu sou um empurrador de limite
Okay, light that Ashton Kutcher, I′m a limit pusher
Vejo que você é carne morta, e eu sou só um açougueiro
See y'all dead meat, and me I′m just a butcher
Eu faço isso pelo dinheiro, como uma prostituta
I do it for the money, man I am such a hooker
E a liberdade era minha garota, até eles a tirarem de mim
And freedom was my girl, until they fucking took her
Você pode olhar o futuro, está logo atrás das suas pálpebras
You can look into the future, it's right behind your eyelids
Mas eu não quero saber, porque merda, eu gosto de surpresas
But I don′t wanna know, 'cause shit I like surprises
Por que isso, por que aquilo, por que você pergunta tanto essa merda?
Why that? Why this? Why you on that why shit?
Filhos da p#ta me perguntam o por que, eu digo YM
Motherfucker ask me why, I say YM

Rato de praia, me chame de "Ocean Drive Slim"
Beach bum, call me Ocean Drive Slim
Abaixo o teto do carro, olho pra cima e faço o céu sorrir
Drop the top, look up and make the sky grin
Young Moola, calça skinny e alguns Supras
Young Mula, skinnies and some Supras
Ficarei no cômodo até que me expulsem
Belly of the beast ′til it puke us
Filho da puta
Motherfucker

Blunt soprando, Polo desenha mostrando
Blunt blowin', Polo draws showin'
Eu-não-dô-a-adorável-filho-da-puta-mano
I-don′t-give-a-lovely-motherfuck-ass-nigga
Com meus dentes brilhando, eu estou no meu Deebowin'
With my teeth glowing, I′m on my Deebowin'
Você não precisa viajar pra eu acabar com você
You don′t need a bus pass, for me to bust yo' ass nigga

Eu sou um sopro contundente, Polo desenha mostrando
I′m a blunt blowin', Polo draws showin′
Eu-não-dô-a-adorável-filho-da-puta-mano
I-don't-give-a-lovely-motherfuck-ass-nigga
Com minha grana crescendo, não importa pra aonde você está indo
With my money blowing, no matter where you going
Você não precisa viajar pra eu acabar com você
You don't need a bus pass, for me to bust yo′ ass nigga

Eu estive fora por muito tempo
I′ve been gone too long
Verdadeiro ou falso, certo ou errado
True or false, right or wrong
Cadela, eu estive fora por muito tempo
Yeah, I've been gone too long
Verdadeiro ou falso, certo ou errado
True or false, right or wrong
Eu estive fora por muito tempo
Said, I′ve been gone too long
Verdadeiro ou falso, certo ou errado
True or false, right or wrong
Olá Weezy, bem vindo a casa
Hello Weezy, welcome home

Isso é Young Mula, Baby
It's Young Mula, baby
Jovem Mula, querida
Young Mula, baby
Cadela, eu estive fora por muito tempo
Bitch, I′ve been gone too long
Verdadeiro ou falso, certo ou errado
True or false, right or wrong
Olá Weezy, bem vindo a casa
Hello, Weezy, welcome home

Powered by musixmatch