Translate to
Uh, mi mente está llena de campos de minas
Uh, my mind′s filled with mine fields
Las cenizas caen, el vino derrama
The ashes fall, the wine spills
El mundo se detiene, cae y rueda
The world stops, drops and rolls
Es el Día del Juicio o un simulacro de incendio
It's Judgment Day or a fire drill
Sí, derramo mi corazón, tomo una copa
Yea, I pour out my heart, have a drink
Ellos dicen que los borrachos nunca mienten, no es nunca lyin sí
They say the drunk never lie, they ain′t never lyin', yea
Mi pais es de ti
My country tis of thee
Dulce tierra de matar a todos y dejar morir
Sweet land of kill em all and let em die
Dios bendiga America
God bless Amerika
Esta América tan atea
This so godless Amerika
Escuché que mañana no se promete hoy
I heard tomorrow ain't promised today
El final de los tiempos es como una hora de distancia
The end of time is like a hour away
Maldita sea, la mente militar, perdido y no puede encontrarlo
Damn, military minded, lost and can′t find it
Las estrellas de la bandera nunca brillan
The stars on the flag are never shining
Uh, vi una mariposa en el infierno hoy
Uh, I saw a butterfly in hell today
¿Voy a morir o ir a la cárcel hoy?
Will I die or go to jail today?
Porque vivo por la espada y muero por la espada
′Cause I live by the sword and die by the sword
Oyó que la policía me buscaba, yo me escondía en el extranjero
Heard police was looking for me, I'ma hide by abroad
disparando estrellas en mi bolsillo, perra sientate en mi cohete
Shootin′ stars in my pocket, bitch sit on my rocket
Estoy cableado de un socket, pero todavía impactando
I'm wired off a socket, but still shockin′
Todos quieren decirme lo que necesito
Everybody wanna tell me what I need
Usted puede jugar un papel en mi vida pero no el principal
You can play a role in my life but not the lead
Si hay comida para pensar, entonces soy culpable de codicia
If there's food for thought then I′m guilty of greed
Mamá dijo tomar lo que quieras - me tomó cuidado sí
Mama said take what you want, I took heed, yea
Mi pequeña raza, sí
My little breed, yea
De vuelta a la vida, de vuelta a la realidad.
Back to life, back to reality
Estado comiendo a mi muchacha y ella es tan dulce, consiguió las cavidades
Been eating my girl and she's so sweet, got cavities
Por supuesto que lo hacemos por vanidad no por la humanidad
Granted we do it for vanity not humanity
Pero lo que me atrae es bajo los árboles de plátano, el amor
But what's appealing to me is under banana trees, love
Voy tan duro, traté de rendir homenaje pero me cobraron demasiado
I go so hard, I tried to pay homage but I was overcharged
¿No es una perra? Soy sólo una tuerca tryna busto una tuerca en la tuerca shel
Ain′t that a bitch? I′m just a nut tryna bust a nut in the nut shell
Solía decir follar a la policía, ahora digo cárcel de mierda
Used to say fuck the police, now I say fuck jail
Mismo mierda, ambientador diferente
Same shit, different air freshner
No juego chico, no soy Hugh Hefner
I don't play boy, I ain′t Hugh Hefner
Tryna está un paso por delante, pero a pocos metros de distancia
Tryna be a step ahead, but a few feet behind
Dos dedos a mi cabeza, pop! Tranquilidad de espíritu
Two fingers to my head, pop! Peace of mind
Estaré en la nube, nube número 9
I be in the cloud, cloud number nine
Y solo cogí el reloj y lo dejé llegar a tiempo
And I just fucked the clock and let it come to time
Es un mundo frío, me pongo un visón
It's a cold world, I put on a mink
Hay una cadena de comandos, soy el eslabón perdido
There′s a chain of commands, I'm the missing link, yea
Dios bendiga America
God bless Amerika
Esta América tan atea
This so godless Amerika
Escuché que mañana no se promete hoy
I heard tomorrow ain′t promised today
Y estoy fumando en ellas las flores, coge el ramo
And I'm smoking on them flowers, catch the bouquet
Aquí vivimos por la espada y morimos por la espada
Here we live by the sword and die by the sword
La policía me está buscando, me voy a esconder en el extranjero
The police are looking for me, I'ma hide by abroad
disparando estrellas en mi bolsillo, perra sientate en mi cohete
Shootin′ stars in my pocket, bitch sit on my rocket
Estoy cableado de un zócalo, pero todavía shockin em
I′m wired off a socket, but still shockin' ′em
Todos quieren decirme lo que necesito
Everybody wanna tell me what I need
Usted puede jugar un papel en mi vida pero no el principal
You can play a role in my life but not the lead
Hoy vi una mariposa en el infierno
I saw a butterfly in hell today
¿Voy a morir o ir a la cárcel hoy?
Will I die or go to jail today?
