God Bless Amerika Portuguese translation

Lil Wayne

Translate to

Uh, minha mente está cheia de campos de minas
Uh, my mind′s filled with mine fields
As cinzas caem, os derramamentos de vinho
The ashes fall, the wine spills
O mundo pára, cai e rola
The world stops, drops and rolls
É Dia do Julgamento ou uma broca de incêndio
It's Judgment Day or a fire drill
Sim, eu derramo meu coração, tomo uma bebida
Yea, I pour out my heart, have a drink
Eles dizem que o bêbado nunca mente, eles nunca estão mentindo sim
They say the drunk never lie, they ain′t never lyin', yea
Meu país é de você
My country tis of thee
Sweet land of kill em all and let em die
Sweet land of kill em all and let em die

Deus abençoe Amerika
God bless Amerika
Isso é tão malditamente Amerika
This so godless Amerika
I heard tomorrow ain't promised today
I heard tomorrow ain't promised today
O fim dos tempos é como uma hora de distância
The end of time is like a hour away

Droga, mentalidade militar, perdida e não encontrada
Damn, military minded, lost and can′t find it
As estrelas na bandeira nunca estão brilhando
The stars on the flag are never shining
Uh, eu vi uma borboleta no inferno hoje
Uh, I saw a butterfly in hell today
Eu vou morrer ou ir à cadeia hoje?
Will I die or go to jail today?
Porque eu vivo pela espada e morro pela espada
′Cause I live by the sword and die by the sword
A polícia ouvida estava me procurando, estou viajando pelo exterior
Heard police was looking for me, I'ma hide by abroad
Estrelas de tiro no meu bolso, cadela sentada no meu foguete
Shootin′ stars in my pocket, bitch sit on my rocket
Estou desligado de um soquete, mas ainda chocante
I'm wired off a socket, but still shockin′

Todos querem me dizer o que preciso
Everybody wanna tell me what I need
Você pode desempenhar um papel na minha vida, mas não é a liderança
You can play a role in my life but not the lead
Se há comida para pensar, então eu sou culpado da ganância
If there's food for thought then I′m guilty of greed
Mamãe disse pegar o que quiser - fiquei atento
Mama said take what you want, I took heed, yea
Minha pequena raça, sim
My little breed, yea

De volta à vida, de volta à realidade
Back to life, back to reality
Estive comendo minha garota e ela é tão doce, fiqui com cáries
Been eating my girl and she's so sweet, got cavities
Concedido nós fazemos isso por vaidade e não humanidade
Granted we do it for vanity not humanity
Mas o que atrai para mim é debaixo de bananeiras, amor
But what's appealing to me is under banana trees, love
Eu vou tão duro, eu tentei homenagear, mas eu estava com excesso de carga
I go so hard, I tried to pay homage but I was overcharged
Não é uma cadela? Eu sou apenas uma noz tryna busto uma noz no nutshell
Ain′t that a bitch? I′m just a nut tryna bust a nut in the nut shell
Costumava dizer safoda a polícia. agora digo safoda a prisão
Used to say fuck the police, now I say fuck jail

A mesma merda, ambientador de ar diferente
Same shit, different air freshner
Eu não brinco garoto, eu não sou Hugh Hefner
I don't play boy, I ain′t Hugh Hefner
Tentando ser um passo à frente, mas a poucos metros de atraso
Tryna be a step ahead, but a few feet behind
Dois dedos na minha cabeça, pop! Paz de espírito
Two fingers to my head, pop! Peace of mind
Eu estou na nuvem, nuvem número 9
I be in the cloud, cloud number nine
E acabei de fodar o relógio e deixá-lo chegar ao tempo
And I just fucked the clock and let it come to time
É um mundo frio, eu coloco um vison
It's a cold world, I put on a mink
Há uma cadeia de comandos, eu sou o elo perdido
There′s a chain of commands, I'm the missing link, yea

Deus abençoe Amerika
God bless Amerika
Isso é tão malditamente Amerika
This so godless Amerika
I heard tomorrow ain't promised today
I heard tomorrow ain′t promised today
E eu fumo nelas flores, pego o buquê
And I'm smoking on them flowers, catch the bouquet

Aqui nós vivemos pela espada e morremos pela espada
Here we live by the sword and die by the sword
A polícia está me procurando, eu estou escondido no estrangeiro
The police are looking for me, I'ma hide by abroad
Estrelas de tiro no meu bolso, cadela sentada no meu foguete
Shootin′ stars in my pocket, bitch sit on my rocket
Estou desligado de um soquete, mas ainda choque com eles
I′m wired off a socket, but still shockin' ′em
Todos querem me dizer o que preciso
Everybody wanna tell me what I need
Você pode desempenhar um papel na minha vida, mas não é a liderança
You can play a role in my life but not the lead
Eu vi uma borboleta no inferno hoje
I saw a butterfly in hell today
Eu vou morrer ou ir à cadeia hoje?
Will I die or go to jail today?

Powered by musixmatch