God Bless Amerika French translation

Lil Wayne

Translate to

Uh, mon esprit rempli avec des champs de mines
Uh, my mind′s filled with mine fields
Les cendres tombent, le vin se déverse
The ashes fall, the wine spills
Le monde s'arrête, goutte et tourne
The world stops, drops and rolls
C'est le jour du Jugement ou un exercice d'incendie
It's Judgment Day or a fire drill
Yeah, je vide mon cœur, bois un coup
Yea, I pour out my heart, have a drink
Ils disent que l'alcool ne ment jamais, ils n'ont jamais menti
They say the drunk never lie, they ain′t never lyin', yea
Mon pays c'est toi
My country tis of thee
Un pays doux de tuez les tous et laissez les mourir
Sweet land of kill em all and let em die

Dieu bénisse l'Amérique
God bless Amerika
C'est tellement une Amérique athée
This so godless Amerika
J'ai entendu que demain ne peux pas te promettre aujourd'hui
I heard tomorrow ain't promised today
La fin des temps est comme une heure passée
The end of time is like a hour away

Damné, esprit militaire, perdus et je ne peux les retrouver
Damn, military minded, lost and can′t find it
Les étoiles sur le drapeau ne brilleront jamais
The stars on the flag are never shining
Uh, j'ai vu un papillon en enfer aujourd'hui
Uh, I saw a butterfly in hell today
Vais-je mourir ou aller en taule aujourd'hui?
Will I die or go to jail today?
Car je vie par l'épée et meurt par l'épée
′Cause I live by the sword and die by the sword
J'ai entendu que la police me cherchait, je vais me cacher à l'étranger
Heard police was looking for me, I'ma hide by abroad
Des étoiles filantes dans ma poche, salope s'assoit sur mon fusée
Shootin′ stars in my pocket, bitch sit on my rocket
Je suis branché sur une prise, mais toujours choqué
I'm wired off a socket, but still shockin′

Tout le monde veut me dire ce dont j'ai besoin
Everybody wanna tell me what I need
tu peux jouer un rôle dans ma vie mais pas le rôle principal
You can play a role in my life but not the lead
S'il y a matière à réflexion alors je suis coupable de cupidité
If there's food for thought then I′m guilty of greed
maman a dit prends ce que tu veux - j'ai pris garde oui
Mama said take what you want, I took heed, yea
Ma petite race, ouais
My little breed, yea

Retour à la vie, retour à la réalité
Back to life, back to reality
J'ai mangé ma fille et elle est si gentille, elle a des caries
Been eating my girl and she's so sweet, got cavities
Certes, nous le faisons par vanité et non par humanité.
Granted we do it for vanity not humanity
Mais ce qui m'attire, c'est sous les bananiers, l'amour
But what's appealing to me is under banana trees, love
Je me suis donné à fond, j'ai essayé de rendre hommage mais j'ai été surfacturé
I go so hard, I tried to pay homage but I was overcharged
C'est pas une salope ? Je suis juste une folle qui essaie de faire éclater une noix dans sa coquille
Ain′t that a bitch? I′m just a nut tryna bust a nut in the nut shell
Avant on disait fuck la police, maintenant je dis fuck la prison
Used to say fuck the police, now I say fuck jail

Même merde, assainisseur d'air différent
Same shit, different air freshner
Je ne joue pas, mon garçon, je ne suis pas Hugh Hefner
I don't play boy, I ain′t Hugh Hefner
J'essaie d'avoir une longueur d'avance, mais quelques mètres derrière
Tryna be a step ahead, but a few feet behind
Deux doigts sur la tête, pop ! Tranquillité d'esprit
Two fingers to my head, pop! Peace of mind
Je suis dans le nuage, le nuage numéro neuf
I be in the cloud, cloud number nine
Et j'ai juste foiré l'horloge et je l'ai laissée arriver à l'heure
And I just fucked the clock and let it come to time
C'est un monde froid, je mets un vison
It's a cold world, I put on a mink
Il y a une chaîne de commandement, je suis le chaînon manquant, ouais
There′s a chain of commands, I'm the missing link, yea

Dieu bénisse l'Amérique
God bless Amerika
C'est tellement une Amérique athée
This so godless Amerika
J'ai entendu que demain ne peux pas te promettre aujourd'hui
I heard tomorrow ain′t promised today
Et je fume ces fleurs, attrape le bouquet
And I'm smoking on them flowers, catch the bouquet

Car je vie par l'épée et meurt par l'épée
Here we live by the sword and die by the sword
J'ai entendu que la police me cherchait, je vais me cacher à l'étranger
The police are looking for me, I'ma hide by abroad
Des étoiles filantes dans ma poche, salope s'assoit sur mon fusée
Shootin′ stars in my pocket, bitch sit on my rocket
Je suis branché sur une prise, mais toujours choqué
I′m wired off a socket, but still shockin' ′em
Tout le monde veut me dire ce dont j'ai besoin
Everybody wanna tell me what I need
tu peux jouer un rôle dans ma vie mais pas le rôle principal
You can play a role in my life but not the lead
Uh, j'ai vu un papillon en enfer aujourd'hui
I saw a butterfly in hell today
Vais-je mourir ou aller en taule aujourd'hui?
Will I die or go to jail today?

Powered by musixmatch