I Like the View French translation

Lil Wayne

Translate to

J'ai marché sur une fleur, les pieds sur un pétale
I stepped on a flower, foot on a petal
Le bien n'était pas à la maison, donc je me suis contenté de mieux
Good wasn′t home so I settled for better
Je suis en route pour l'avoir, mais l'avoir s'est fait tirer dessus
I'm on my way to get it, but get it got shot
Donc j'imagine que je dois travailler avec le petit peu que j'ai
So I guess I gotta work with the little bit I got
Maintenant j'suis genre Hey, j'apprécie la vue d'ici !
Now I′m like "Hey, I like the view from here!"
J'suis tellement perché je ne peux pas vous voir d'ici
I'm so high I can't see you from here
Les deux yeux sur l'argent, il me regarde en retour
Both eyes on the money, it′s looking back at me
Mec, ces p recherchent juste un papa
Man, these bitches just looking for a daddy
Les ch*ttes qui ont des problèmes, je ne peux pas vivre sans elles
P-ssy getting problems, can′t live without em
La weed est trop forte, monte le volume
The weed too loud, turn up the volume
Plus riche qu'une p, mais je ne peux pas acheter demain
Richer than a bitch, but I can't buy tomorrow
C'est pourquoi j'y vais fort, sal
That′s why I go hard, ho
C'est pourquoi j'y vais fort, sal
(That's why I go hard, ho)

Dieu bénisse le monde, et la plupart de gens qui s'y trouvent
God bless the world, and most people in it
C'est le jeu de n'importe qui, mais personne ne gagne
It′s anybody's game, but nobody′s winning
Sourire de Mona Lisa, cette p grince à peine
Mona Lisa smile, that bitch barely grinning
T'enlever de la face de la Terre comme une imperfection
Take you off the face of the Earth like a blemish
On vient de Boyz to Menace, Menace II Society
We went from Boyz to Menace, Menace II Society
Maintenant on va plus haut, appelle cette m karaté
Now we get higher, call that shit karate
C'est la faute à l'argent, l'argent c'est le méchant gars
Blame it on the money, the money is the bad guy
Je fume tellement de bon, je n'ai même pas de mauvais côté
Smoke so much good, I don't even have a bad side
Ouais, je fais une overdose de ch*tte
Yeah, I got a p-ssy hangover
P me mangent comme si mon nom était Russel Stover
Bitches eat me up like my name is Russell Stover
Tue la perception, fais en sorte qu'ils le fassent bien
Murder the perception, make em get it right
Si je flirt avec la perfection, je la b ce soir
If I'm flirting with perfection, I′m f-cking her tonight
Je suis un plaisir du sud, la fierté de la Louisiane
I′m a Southerner delight, Louisiana pride
Le ventre de la bête, elle m'a mangé tout cru
The belly of the beast, it ate me alive
Dis à ces p qu'elles ne m'auront jamais vivant
Tell them bitches they'll never take me alive
Et aujourd'hui, je suis allé me promené dehors et...
And today, I took a walk outside and...

J'ai marché sur une fleur, les pieds sur un pétale
I stepped on a flower, foot on a petal
Le bien n'était pas à la maison, donc je me suis contenté de mieux
Good wasn′t home so I settled for better
Je suis en route pour l'avoir, mais l'avoir s'est fait tirer dessus
I'm on my way to get it, but get it got shot
Donc j'imagine que je dois travailler avec le petit peu que j'ai
So I guess I gotta work with the little bit I got
Maintenant j'suis genre Hey, j'apprécie la vue d'ici !
Now I′m like "Hey, I like the view from here!"
J'suis tellement perché je ne peux pas vous voir d'ici
I'm so high I can′t see you from here
Les deux yeux sur l'argent, il me regarde en retour
Both eyes on the money, it's looking back at me
Mec, ces p recherchent juste un papa
Man, these bitches just looking for a daddy
Les ch*ttes qui ont des problèmes, je ne peux pas vivre sans elles
P-ssy getting problems, can't live without em
La weed est trop forte, monte le volume
The weed too loud, turn up the volume
Plus riche qu'une p, mais je ne peux pas acheter demain
Richer than a bitch, but I can′t buy tomorrow
C'est pourquoi j'y vais fort, sal
That′s why I go hard, ho
C'est pourquoi j'y vais fort, sal
(That's why I go hard, ho)

J'ai marché sur une fleur, les pieds sur un pétale
I stepped on a flower, foot on a petal
Le bien n'était pas à la maison, donc je me suis contenté de mieux
Good wasn′t home so I settled for better
Je suis en route pour l'avoir, mais l'avoir s'est fait tirer dessus
I'm on my way to get it, but get it got shot
Donc j'imagine que je dois travailler avec le petit peu que j'ai
So I guess I gotta work with the little bit I got
Maintenant j'suis genre Hey, j'apprécie la vue d'ici !
Now I′m like "Hey, I like the view from here!"
J'suis tellement perché je ne peux pas vous voir d'ici
I'm so high I can′t see you from here
Les deux yeux sur l'argent, il me regarde en retour
Both eyes on the money, it's looking back at me
Mec, ces p recherchent juste un papa
Man, these bitches just looking for a daddy
Les ch*ttes qui ont des problèmes, je ne peux pas vivre sans elles
P-ssy getting problems, can't live without em
La weed est trop forte, monte le volume
The weed too loud, turn up the volume
Plus riche qu'une p, mais je ne peux pas acheter demain
Richer than a bitch, but I can′t buy tomorrow
C'est pourquoi j'y vais fort, sal
That′s why I go hard, ho
C'est pourquoi j'y vais fort, sal
(That's why I go hard, ho)

Uh, et on embrasse tous nos mamans
Uh, and we all kiss our momma′s
Parce que les promesses sont brisées, mais demain n'est pas promis
Cause promises are broken, but tomorrow is a promise
Je pense que je deviens malade, je me sens illégal
Think I'm getting sick, I′m feelin' ill-egal
Et ne pas avoir d'argent est la racine de tout mal
And not having money is the root of all evil
La vie est un nain donc essaie d'en profiter
Life is a midget so try to live it up
C'est Docteur Carter sal, j'ai fait en sorte que cette m s'étouffe
It′s Doctor Carter bitch, I got this shit nipped and tucked
Si ces murs pouvaient parler, ils ne se tairaient probablement pas
If these walls could talk, they'd probably won't shut up
J'ai besoin de papier peint, avant qu'ils ne commencent à s'agiter
I need some wallpaper, before they start the fuss
Ouais, je décroche le téléphone et j'appelle ton bluff
Yeah, pick up the phone and call yo bluff
J'appelle Mitchell Carmone, maintenant mes poches sont toutes polies
Call Mitchell Carmone, now my pockets all buff
Je ne pense pas au future, ça viendra assez tôt
I don′t think about the future, it comes soon enough
Fdp je te tire pas dessus, je te tue
Motherf-cker I don′t shoot you, bitch I shoot you up
Je n'suis pas comme ces n-, je n'aime pas ces n-
I ain't like these niggas, I don′t like these niggas
Je roule juste un autre joint, comme spike lee n-
I just roll another joint, like Spike Lee nigga
Et quand je me suis levé ce matin, j'ai eu froid aux yeux
And when I woke up this morning, got the cold out my eyes
Et puis je suis allé me promené dehors et..
And then I took a walk outside

J'ai marché sur une fleur, les pieds sur un pétale
I stepped on a flower, foot on a petal
Le bien n'était pas à la maison, donc je me suis contenté de mieux
Good wasn't home so I settled for better
Je suis en route pour l'avoir, mais l'avoir s'est fait tirer dessus
I′m on my way to get it, but get it got shot
Donc j'imagine que je dois travailler avec le petit peu que j'ai
So I guess I gotta work with the little bit I got
Maintenant j'suis genre Hey, j'apprécie la vue d'ici !
Now I'm like "Hey, I like the view from here!"
J'suis tellement perché je ne peux pas vous voir d'ici
I′m so high I can't see you from here
Les deux yeux sur l'argent, il me regarde en retour
Both eyes on the money, it's looking back at me
Mec, ces p recherchent juste un papa
Man, these bitches just looking for a daddy
Les ch*ttes qui ont des problèmes, je ne peux pas vivre sans elles
P-ssy getting problems, can′t live without em
La weed est trop forte, monte le volume
The weed too loud, turn up the volume
Plus riche qu'une p, mais je ne peux pas acheter demain
Richer than a bitch, but I can′t buy tomorrow
C'est pourquoi j'y vais fort, sal
That's why I go hard, ho
C'est pourquoi j'y vais fort, sal
(That′s why I go hard, ho)

Powered by musixmatch