Translate to
Lo más caliente bajo el sol
The hottest under the sun
(¿Quién es ese?)
(Who dat?)
Nadie se está metiendo conmigo, hombre.
Ain′t nobody fucking with me, man
Y ya sabes que ese chulo
And you already know that, pimpin
Cash Money Records, donde los sueños se hacen realidad
Cash Money Records, where dreams come true
Joder mi sueño
Fuck up my dream
Alguien va a morir esta noche
Somebody gon' die tonight
Y ya sabes que ese chulo
And you already know that, pimpin
Ay, es Cash Money Records, hombre, una pandilla sin ley.
Ay, it′s Cash Money Records, man, a lawless gang
Increíble
Un-fucking-believable
Lil Wayne es el presidente
Lil Wayne's the president
Que les jodan, que les jodan, que les jodan, aunque sean célibes.
Fuck 'em, fuck ′em, fuck ′em, even if they celibate
Sé que el juego es una locura. Es más loco que nunca.
I know the game is crazy, it's more crazy than it′s ever been
Estoy casado con esa perra loca
I'm married to that crazy bitch
Llámame Kevin Federline
Call me Kevin Federline
Es obvio que será Cash Money hasta su muerte.
It′s obvious that he'll be Cash Money ′til the death of him
La tierra se romperá cuando lo entierren.
The ground shall break when they bury him
¿Enterrarlo?
Bury him?
Sé que un día podrán enterrarlo.
I know one day they got to bury him
Será mejor que cierres bien mi ataúd, nena, para no dejar entrar al diablo.
Better lock my casket tight, baby so I don't let the devil in
Nigga, solo somos yo y mi guitarra.
Nigga, it's just me and my guitar
Sí, perra, estoy tocando heavy metal.
Yeah, bitch, I′m heavy metallin′
Puedes conseguir el maldito Led Zeppelin
You can get the fucking Led Zeppelin
Los negros son perras, perras, creo que están llenos de estrógeno.
Niggas is bitches, bitches, I think they full of estrogen
Y celebramos un juicio y tomamos tu vida a cambio de un acuerdo.
And we hold court and take your life for a settlement
Si, soy el mejor
Yes, I'm the best
Y no, no estoy seguro, estoy seguro.
And no, I ain′t positive, I'm definite
Conozco el juego como si lo estuviera arbitrando
I know the game like I′m reffin' it
Este es Tha Carter, Tha Carter 3, el Nuevo Testamento
This is Tha Carter, Tha Carter 3, the New Testament
Y yo soy el dios
And I′m the God
Y esto es con lo que los bendigo.
And this is what I bless 'em with
Perra, soy yo, soy yo, soy yo, soy yo
Bitch, I'm me, I′m me, I′m me, I'm me
Cariño, yo soy yo, entonces ¿quién eres tú?
Baby, I′m me, so who you?
Tú no eres yo, tú no eres yo
You're not me, you′re not me
Y sé que eso no es justo.
And I know that ain't fair
Pero no me importa
But I don′t care
Soy un maldito millonario de dinero en efectivo
I'm a motherfucking Cash Money Millionaire
Sé que eso no es justo.
I know that ain't fair
Pero no me importa
But I don′t care
Soy un maldito millonario de dinero en efectivo
I′m a motherfucking Cash Money Millionaire
Sí, Junior (Brr)
Yeah, Junior (Brr)
Es dinero en efectivo por encima de todo
It's Cash Money over everything
Está en mi sangre, lo siento correr por cada vena.
It′s in my blood, I feel it runnin' in every vein
Soy del barro, soy un misil como un Scud
I′m from the mud, I am a missile like a Scud
Lo que es realmente bueno, soy ese alboroto como Fudd
What's really good, I′m 'bout that ruckus like Fudd
Y me quedé en mi piso en Cash Money, como una alfombra.
And I stayed on my flo' at Cash Money, like a rug
Atado al maldito Birdman como un tonto
Tied to the fucking Birdman like a lug
Y el querido señor Ronald Williams
And dear Mr. Ronald Williams
A ti te daré siempre gracias como un peregrino.
To you, I shall forever give thanks like a pilgrim
Cash Money millón - heredero al trono
Cash Money million-heir to the throne
Yendo a sus cabezas, como cabello en un peine
Going at their heads, like hair in a comb
Sentado junto a la ventana, simplemente miro la tormenta.
Sitting by the window, I just stare at the storm
Sé que lo superaré como un cabello en un peine.
Know I′ll make it through it like hair in a comb
Dinero joven por encima de perras
Young Money over bitches
Mis negros confían en mis sentidos
My niggas trust my senses
Y tomaré un daga, y el Señor será mi testigo.
And I will take a dasher as the Lord is my witness
Y todos vosotros habéis sido testigos
And you all have witnessed
Pero no he terminado
But I am not finished
Así que mantén la boca cerrada y deja que tus ojos escuchen.
So keep your mouth closed and let your eyes listen
Perra, soy yo, soy yo, soy yo
Bitch, I′m me, I'm me, I′m me
Cariño, yo soy yo, entonces ¿quién eres tú?
Baby, I'm me, so who you?
Tú no eres yo, tú no eres yo
You′re not me, you're not me
Y sé que eso no es justo.
And I know that ain′t fair
Pero no me importa
But I don't care
Soy un maldito millonario de dinero en efectivo
I'm a motherfucking Cash Money Millionaire
Sé que eso no es justo.
I know that ain′t fair
Pero no me importa
But I don′t care
Sigo siendo un maldito millonario de dinero en efectivo, perra
I'm still a motherfucking Cash Money Millionaire, bitch
El año pasado tuvieron los Grammy y me dejaron en Miami.
Last year they had the Grammy′s and left me in Miami
Durmiendo sobre un negro como si estuviera rapeando en pijama
Sleepin' on a nigga like I′m rappin' in my jammies
Estoy rapeando mientras duermes
I′m rappin' when you sleep
Yo estaba rapeando cuando tú estabas en pijama.
I was rapping when you were in jammies
Mel Gibson flow, Arma Letal, reserva a Danny
Mel Gibson flow, Lethal Weapon, book 'em Danny
Te lo digo, soy un monstruo, Monstruo Wayne
I′m a monster I tell you, Monster Wayne
Acabo de tragarme la llave de la Casa del Dolor.
I have just swallowed the key to the House Of Pain
Ahora estoy atrapado aquí para lidiar con el dolor de la casa.
Now I′m stuck here to deal with the house's pain
Jodeme, me voy a pelar como la pintura de la casa, vamos
Fuck with me I will peel like the house′s paint, let's go
Los negros no quieren verme porque soy mejor en negrita
Niggas don′t wanna see me 'cause I′m better in bold
La única vez que dependeré será cuando tenga 70 años.
The only time I will depend is when I'm 70 years old
Ahí es cuando no puedo contener mi mierda, así que me cago en mí mismo.
That's when I can′t hold my shit within, so I shit on myself
'Porque estoy tan harto y cansado de criticar a todos los demás.
′Cause I'm so sick and tired of shitting on everybody else
Estoy tratando de decirte que estoy diciendo algo.
I′m tryin' to tell you like I′m sayin' somethin′
Soy de lo sucio como el bajo del puño de mis pantalones
I'm from the Dirty like the bottom of my pants cuff
Y ahora nada me va a detener, así que solo envidiolo.
And now nothing gonna stop me, so just envy it
Oye, aceptaré una renuncia amistosa, jaja.
Hey, I'll accept a friendly quit, haha
Sí, soy yo, soy yo, perra, soy yo.
Yeah, I′m me, I′m me, bitch I'm me
Cariño, yo soy yo, entonces ¿quién eres tú?
Baby I′m me, so who you?
Que te jodan, no eres yo, jaja
Fuck you, you're not me, hah
Y sé que eso no es justo.
And I know that ain′t fair
Pero no me importa
But I don't care
Soy un maldito millonario de dinero en efectivo
I′m a motherfucking Cash Money Millionaire
Sé que eso no es justo.
I know that ain't fair
Pero no me importa
But I don't care
Soy un jodido millonario de dinero en efectivo, perra
I am a motherfucking Cash Money Millionaire, bitch
Lo más caliente bajo el sol
The hottest under the sun
(¿Quién es ese?)
(Who dat?)
Nadie se está metiendo conmigo, hombre.
Ain′t nobody fucking with me man
Y ya sabes que ese chulo
And you already know that pimpin
Cash Money Records, donde los sueños se hacen realidad
Cash Money Records, where dreams come true
(¿Quién es ese?)
(Who dat?)
Alguien va a morir esta noche
Somebody gon′ die tonight
Y ya sabes que ese chulo
And you already know that pimpin
Ay, es Cash Money Records, hombre, una pandilla sin ley.
Ay, it's Cash Money Records, man, a lawless gang
