Let It All Work Out Spanish translation

Lil Wayne

Translate to

"Deja que todo funcione"
Out, let it all work out
deja que todos ejerciten,deja que todos ejerciten
Let it all work out, ah, let it all work out
deja que todos ejerciten,deja que todos ejerciten
Let it all work out, let it all work out
deja que todos ejerciten,deja que todos ejerciten
Let it all work out, ah, let it all work out
Ejerciciten, si
Work out, yeah

Estoy en esta perra (fuera, deja que todo salga bien), sí
I′m in this bitch (out, let it all work out), yeah
Estaba afuera, mirando a esta perra, pero ahora estoy en esta perra (deja que todo salga bien)
Was on the outside, lookin' in this bitch, but now I′m in this bitch (let it all work out)
Sí (deja que todo salga bien), estoy en esta perra
Yeah (let it all work out), I'm in this bitch
"Deja que todo funcione"
Let it all work out

Tune Chi eres un genio
Tunechi, you a genius
Me miré al espejo y dije: "No dejes que el dinero se interponga entre nosotros".
Looked in the mirror, said, "Don't let the money come between us"
Estoy cargando, cargado en mi más pronta conveniencia
I′m loaded, loaded at my earliest convenience
Pero que se chinguen, siento que tengo diez dedos medios
But fuck ′em, I feel like I got ten middle fingers

Estoy sorbiendo, sorbiendo en esta perra y estoy tronando subidos
I'm sippin′, sippin' in this bitch and poppin′ uppers
Chica, toma esto, esto es mierda que da un coló de flor
Girl, take this, this that shit that give a flower color
Y una perra llamada mujer maravilla me dijo que no imaginara
And some bitch named Wonder Woman told me not to wonder
Las migas, tú solo las ves cuando la galleta se deshace
The crumbs, you only see 'em when the cookie crumble, real shit

Nigga, mi vela sigue encendida
Nigga, my candle still lit
Aunque tuve que tragarme mi orgullo
Had to swallow my pride, though
Juro que sabe a menta verde
Swear it tastes like spearmint
Grande hasta mi nigga con una correa en ellos
Big up to my nigga with a strap on him
Nunca les doy la espalda
I′ll never turn my back on him
Nigga frío actúa como si se enfriaran contigo
'Cause niggas act like they cool wit' ya
Pero muchos de estos niggas se transforman
But a lot of these niggas be transformers
Muchos de estos jugadores son calentadores de banco
A lot of these players be bench-warmers

El juego no es fácil, pero es justo, nigga
The game ain′t easy, but it′s fair, nigga
Estoy sentado en este trono tanto tiempo
I'ma sit in this throne so long
Hasta que sea una maldita mecedora, nigga
′Til it's a fucking rocking chair, nigga
Mala puta juega con mi pelo, nigga
Bad bitch play with my hair, nigga
Ella dijo: "Relájate, sintoniza, cariño, no te estreses"
She said, "Relax, Tune, baby, don′t stress out"
Pero tengo mucha mierda en mi mente, aunque
But I got a lot of shit on my mind, though
Ella dijo: "Deja que esa mierda se resuelva"
She said, "Let that shit work itself out
"Deja que esa mierda se resuelva sola"
Let that shit work itself out"

C-5
C-5
Sí, de vuelta en esta perra
Yeah, back in this bitch
Sintoniza que dejaste a esta perra
Tune, you left this bitch
Como si supieras que esta perra iba a dejar que tu trasero volviera a estar en esta perra (deja que todo salga bien)
Like you knew this bitch was gon' let your ass back in this bitch (let it all work out)
"Deja que todo funcione"
(Let it all work out)
Pero no hay nadie más como tú en esta perra (deja que todo salga bien, eh)
But ain′t nobody else like you in this bitch (let it all work out, uh)
"Deja que todo funcione"
(Let it all work out)
Deja que todo funcione (no hay nadie más como tú en esta perra)
(Let it all work out) ain't nobody else like you in this bitch, uh

Cita usted un psíquico
Cita, you a psychic
Porque dijiste que habría días como este.
'Cause you said there be days like this
Quieren un pedazo de mí, yo no soy el que está sirviendo rebanadas.
They want a piece of me, I ain′t the one that′s serving slices
Por favor traga, tuve mi parte de pañales sucios
Please swallow, I had my share of dirty diapers, real shit
Negros cobardes en ese viaje de culpa
Pussy niggas on that guilt trip
Será encendido en un latido del corazón
It'll be on in a heartbeat
No puedes escuchar la mierda de mierda nigga saltar
You can hear them pussy nigga′s shit skip

Temo a Dios, nunca temas a los hombres
I fear God, never fear men
Devolver, nunca ceder
Give back, never give in
Batir las probabilidades, nunca vencer a las mujeres
Beat odds, never beat women
Mantén una mente abierta, déjalos mirar
Keep an open mind, let 'em peek in it
Alcanzar máximos, nunca alcanzar límites
Reach highs, never reach limits
Necesito mentes, no necesito clínicas.
Need minds, I don′t need plenty
Este C5, esto para BI y ojo izquierdo, y T-Boz
This C5, this for BI and Left Eye, and T-Boz

Cuando vi a Chilli en la pelea de Floyd
When I seen Chilli at the Floyd fight
Casi le pedí que se arrastrara conmigo
I almost asked her to creep with me
Pero yo era joven, y contuve mi lengua
But I was young, and I held my tongue
Pero con esa lengua, sigo escupiendo
But with that tongue, I just keep spitting
Así que todo funcionó
So it all worked out

Y ahora estoy en esta perra
And now I'm in this bitch
Y la vida dijo: "Sintonízate, me conoces desde hace demasiado tiempo"
And life said, "Tune, you knew me for way too long"
Nunca cambio, sabes que he sido esta puta
I never change, you know I been this bitch, uh
Y luego ella dijo: "Dejemos que todo funcione"
And then, she said, "Let it all work out"
"Deja que todo funcione, deja que todo funcione" (Sí)
"Let it all work out, let it all work out" (yeah)
deja que todos ejerciten,deja que todos ejerciten
"Let it all work out, let it all work out"

Tunechi, eres un monstruo
Tunechi, you a monster
Mirado en el espejo, pero no estabas allí, no pude encontrarte
Looked in the mirror, but you wasn′t there, I couldn't find ya
Estoy buscando esa gran sonrisa, llena de diamantes.
I'm lookin′ for that big, old smile, full of diamonds
En su lugar, encontré esta carta que no has terminado de escribir
Instead, I found this letter you ain′t finished writin'
Se lee, "Lo siento, incluso para disculparme"
It read, "I′m sorry for even apologizing"
Lo intenté, comprendiendo y fui kamikaze.
I tried compromisin' and went kamikaze
Encontré la pistola de mi mamá donde ella siempre la esconde
I found my momma′s pistol where she always hide it
Llore, me lo puse en la cabeza y lo pensé
I cried, put it to my head and thought about it
Nadie estaba en casa para detenerme, así que llamé a mi tía
Nobody was home to stop me, so I called my auntie
Colgué, luego puse el arma en mi corazón y reflexioné
Hung up, then put the gun up to my heart and pondered

Demasiado estaba en mi conciencia para ser inteligente al respecto
Too much was on my conscience to be smart about it
Demasiado desgarrado por eso, apunto a donde mi corazón latía con fuerza
Too torn apart about it, I aim where my heart was poundin'
Le disparé y me desperté con sangre a mi alrededor
I shot it, and I woke up with blood all around me
Es mío, no morí, pero como me moría
It′s mine, I didn't die, but as I was dying
Dios vino a mi lado y hablamos de ello
God came to my side, and we talked about it
Me vendió otra vida e hizo un profeta
He sold me another life, and he made a prophet

Sí, y él dijo
Yeah, and he said
"Deja que todo funcione" (sí)
(Let it all work out) yeah
(Deja que todo salga bien) Todavía estoy en esta perra
(Let it all work out) I'm still in this bitch
"Deja que todo funcione" (sí)
(Let it all work out) yeah
(Deja que todo salga bien) gracias a Dios porque todavía estoy en esta perra
(Let it all work out) thank God ′cause I′m still in this bitch
Deja que todo funcione (phew)
(Let it all work out) whoo

(Deja que todo salga bien) pero él dijo: "Recuerda esto"
(Let it all work out) but he said, "Remember this"
"Deja que todo funcione"
(Let it all work out)
Deja que todo funcione (no hay nadie más como tú en esta perra)
(Let it all work out) "Ain't nobody else like you in this bitch"
"Deja que todo funcione" (sí)
(Let it all work out) yeah
Deja que todo funcione (y no olvides lo que hice, perra)
(Let it all work out) "And don′t forget what I did this bitch"
Deja que todo funcione (ni siquiera puedo recordar cuándo no lo hice, perra)
(Let it all work out) "Can't even remember when I didn′t, bitch"
"Déja que todo—"
Let it all-

"Deja que todo funcione" (sí)
Out, let it all work out (yeah)
Deja que todo salga bien (ahora estoy fuera de esta perra), deja que todo salga bien
Let it all work out (now I'm out this bitch), let it all work out
(Me voy de esta perra) lo dejé todo- (y todo salió bien)
(I′m out this bitch) let it all- (and it all worked out)

"Te amo, Dwayne"
Love you, Dwayne

Powered by musixmatch