Translate to
Cheque
Check
Tablero de caoba, hago el tablero, chico
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
Gas al piso, estoy avanzando rápido, corro un NASCAR
Gas to the floor, I′m pressin' fast forward, I race a NASCAR
Transporta justo lo que pediste
Transport just what you asked for
No me preguntes qué pedí si no puedes responder
Don′t ask me what I asked for if you can't answer
¿Ahora para quién los Xans?
Now who them Xans for?
Usaré DAN para relajar los músculos, soy un paciente
I'll pop DANs for muscle relaxation, I′m a patient
Acelera el ritmo cuando me siento demasiado adyacente a quien estoy corriendo
Pick up the pace when I feel too adjacent to who I′m racing
Sí, estoy espaciando, estoy espaciando
Yeah, I'm spacin′, I'm spacin′ out
Oh, te desvaneciste? Estoy desvanecido
Oh, you faded? I'm faded out
Oh, lo lograste? Lo logre
Oh, you made it? I made it out
Pero tienes sombra como 8 millas
But you shady like 8 Mile
8 Bola del Montículo Naranja, decepción, la recosté
8 Ball from Orange Mound, letdown, I lay her down
Como un águila, ella lo extendió, se lo comió, sí, lo comí
Like an eagle, she spread it out, ate it out, yeah, I ate it out
Soy un Libra, lo peso
I′m a Libra, I weigh it out
Espero que el segador no me saque
Hope the reaper don't take me out
Estoy demasiado ansioso por esperar
I'm too eager to wait it out
Atrapado el calentador en la boca de Satanás
Stuck the heater in Satan′s mouth
Ore las políticas no asalten la casa
Pray polices don′t raid the house
Paga mis impuestos y mamás
Pay my taxes and baby moms
No hay cappin ', no juegues
Ain't no cappin′, don't play around
Odiame entonces, me odian ahora
Hate me back then, they hate me now
En mi regazo está tu cara, tengo servilletas para desperdiciar
In my lap is your face, I got napkins to waste
Tengo mansiones con puertas, siento que soy NASA con espacio
I got mansions with gates, feel like I′m NASA with space
No tengo ganas de contestar mi teléfono, tengo ganas de golpear hoy
Don't feel like answerin′ my phone, I feel like thrashin' today
Puse mi trinquete en la caja fuerte y me siento realmente segura
I put my ratchet on safe, and I feel actually safe
Atrapando espasmos y dolores, de todas las manos que hice temblar
Catchin' spasms and aches, from all the hands I done shaked
Y todo el efectivo que hice contó y todos los golpes que hice enrollados
And all the cash I done counted and all the blunts I done rolled up
Acrobacias cuando me enrollo
I stunt when I rolled up
Con una mala sentada en el frente con la nariz levantada
With a bad bitch sittin′ in the front with her nose up
Sabes que hay en mi refresco
You know what′s in my soda
Y tu casa trampa está cerrando, tu casa de cristal rota
And your trap house closin', your glass house broken
Y mi manicomio abierto y mi faro brillando
And my madhouse open and my lighthouse glowin′
Tablero de caoba, haz el tablero, chico
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Tablero de caoba, haz el tablero, chico
Mahogany dashboard, do the dash, boy
Mango de caoba en el arma en mi mano, chico
Mahogany handle on the gun in my hand, boy
Cerebros en todo mi tablero de caoba
Brains all over my mahogany dashboard
Tablero de caoba, hago el tablero, chico
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
Creo que en mi patio trasero, necesito un aeropuerto.
I think in my backyard, I need an airport
Arena de caoba, muchacho, comienzo una tormenta de arena.
Mahogany sand, boy, I start a sand storm
Piel de caoba, tócame, te corto las manos
Mahogany skin, touch me, I cut your hands off
Tirador de puerta de caoba para combinar con el panel del piso
Mahogany door handle to match the floor panel
Arena de caoba, sandalias de caoba Dior
Mahogany sand, mahogany Dior sandals
Guión de caoba, limo, hago el guión, limo
Mahogany dash, slime, I do the dash, slime
Sienta la coca en el cristal, limo, ella resopla una línea plana
Sit the coke on the glass, slime, she snort a flat line
Buenos tiempos, no tiempos difíciles, uh-oh, es ese momento
Good times, no hard times, uh-oh, it's that time
Estamos en guerra, reviso mi Chopard por la hora exacta
We at war, I check my Chopard for the exact time
Bang, bang, tiempo de brrat, estoy repitiendo Bad Vibes
Bang, bang, brrat time, I′m reppin' Bad Vibes
Bandera vampiro alto, rojo, rojo, rojo, sangriento
Flag high, red, red, red, bloody vampire
Plug era un Arabi, no es gorra, limo
Plug was a fucking Arabi, it′s no cap, slime
El juez me dio tiempo, lo hice como la siesta
Judge gave me time, I did that time like nap time
Patineta de caoba, estacioné el Wraith
Mahogany skateboard, I parked the Wraith for it
Pateo, empujo hacia adelante, escucho a Lupe fluir
I kick, push straight forward, I hear Lupe flowin'
Debajo del skully, estos brillantes temores de caoba muestran
Under the skully, these bright mahogany dreads showin'
Vamos a la cama y rompamos estos cabeceros de caoba
Let′s get in bed and break these mahogany headboards
Oh, woah, caoba, si, woah
Oh, woah, mahogany, yeah, woah
Tablero de caoba, hago el tablero, chico
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
Tablero de caoba, hago el tablero, chico
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
Tablero de caoba, hago el tablero, chico
Mahogany dashboard, I do the dash, boy
Uh, sí, hago el guión, chico
Uh, yeah, I do the dash, boy
Mango de caoba en el arma en mi mano, chico
Mahogany handle on the gun in my hand, boy
Cerebros en todo mi tablero de caoba
Brains all over my mahogany dashboard
Bolsos de caoba Louis para los chicos del bolso
Louis mahogany bags for the bag boys
Louis, Louis bolsos de caoba para los chicos del bolso
Louis, Louis mahogany bags for the bag boys
Tan pronto como aterricemos, en arena de caoba
Soon as we land, on mahogany sand
Arena de caoba y caoba
Maho-mahogany sand
Bolsos de caoba Louis para los chicos del bolso
Louis mahogany bags for the bag boys
Tan pronto como aterricemos, en arena de caoba
Soon as we land, on mahogany sand
No estoy discutiendo, estoy diciendo
I ain′t arguin', I′m sayin'
Ooh, caoba
Ooh, mahogany
