Nightmares of the Bottom Portuguese translation

Lil Wayne

Translate to

Dormindo no topo, pesadelos no fundo
Sleepin′ at the top, nightmares of the bottom
Todo mundo quer voar até você esmagá-los
Everybody wanna be fly 'til you swat ′em
Mas quem sou eu para falar? Eu não estou cagando rosas
But who am I to talk? I ain't shittin' roses
Estamos na mesma foto, mas todos temos poses diferentes
We in the same picture but we all got different poses
Agora estou olhando pelo meu retrovisor, vejo o mundo nele
Now I′m looking in my rear view, I see the world in it
Eu tento desacelerar, e fico na retaguarda
I try to slow down, and I get rear ended
Pausa, como um sinal vermelho, estou certo
Pause, like a red light, I′m dead right
Estrada para o céu, Deus, você vê meus faróis?
Highway to Heaven, God do you see my headlights?

Eles dizem que você não sabe o que está fazendo até parar de fazer
They say you don't know what you′re doing 'til you stop doing it
Bem, me chame de sem noção porque eu faço isso
Well call me clueless ′cause I do this
Atenção todos os atiradores, eu sou uma estrela cadente
Attention all shooters, I'm a shooting star
A vida é um curso e eu sou um tiro para Par
Life is a course and I′m a shoot for Par
Procurando por hoje, em vez disso, encontrei amanhã
Searching for today instead I found tomorrow
E eu coloco essa merda de volta, cara, vou ver o que acho amanhã
And I put that shit right back man I'll see what I find tomorrow
Young Money CMR, sangue como uma cicatriz
Young Money CMR, blood like a scar
Weezy F baby e o F não é para "Flaw"
Weezy F baby and the F ain't for "Flaw"

Sim Sim
Yep, yep
Sim Sim
Yep, yep

É como se eu tivesse tudo, mas não preciso me preocupar
It′s like I have it all, but I don′t have to worry
Casada com o dinheiro, uma verdadeira história de amor
Married to the money, a true love story
Só Deus pode me julgar, não preciso de júri
Only God can judge me, I don't need a jury
Nada está no meu caminho, como se nada fosse minha segurança
Nothing standing in my way, like nothings my security
De volta à minha jornada, essa merda não me preocupa
Back to my journey, that bullshit don′t concern me
Se eu soubesse que ia para a cadeia, teria fodido meu advogado
If I knew I was going to jail I would have fucked my attorney
Se você está dormindo em mim, mano, espero que você se jogue e vire
If you sleeping on me nigga, than I hope you toss and turning
Estou com tanto frio que estou hipotérmico, pergunte a sua vadia, ela confirmará, sim
I'm so cold I′m hypothermic, ask yo bitch she will confirm it, yeah

Agora o que estamos fazendo com isso
Now what we doing with it
Continue abrindo sua grelha, estou fazendo churrasco com ela
Keep opening ya grill, I'm barbecuing with it
Eu sei que minha merda já está apertada, então não estou ferrando com ela
I know my shit already tight so I ain′t screwing with it
Alguns dizem que este jogo é uma piada, bem, espero que eles entendam
Some say this game is a joke well I hope they get it
Ok, estou andando sobre agulhas, indo direto ao ponto
Okay, I'm walking on needles, sticking to the point
Sim, as ruas estão falando, estou familiarizado com a voz
Yeah, the streets is talking, I'm familiar with the voice
Eu sou um gangsta por escolha, espero que meus filhos escolham mais sabiamente
I′m a gangsta by choice I hope my sons choose wiser
E não me chame de senhor, me chame de sobrevivente
And don′t call me sir, call me survivor

E eles vão sim, sim
And they go yep, yep
Sim Sim
Yep, yep

Uh, me chame de assassino porque eu faço uma matança
Uh, call me killer 'cause I make a killing
Eu tenho essa merda embrulhada, arco e uma fita
I got this shit wrapped up, bow and a ribbon
Essas são as Glocks gêmeas, você pode chamá-las de irmãs
That′s them twin Glocks, you can call 'em siblings
E as balas viajam, espero continuar driblando
And them bullets travel, better hope I keep dribbling
Eu toco o céu, tiro as nuvens das minhas unhas
I touch the sky, get the clouds out my fingernails
Essas cadelas pensam que voam como Sininho
These bitches think they fly like Tinkerbell
Mas todos eles no meu fio como Stringer Bell
But they all on my wire like Stringer Bell
Eu os deixo em paz, porque você sabe como aquele ferrão se sente
I let ′em be, 'cause you know how that stinger feel

Saiba como chicotear aquela branquinha, eu posso bater no rabo dela
Know how to whip that white girl, I can spank her tail
E eu estrago qualquer pista, trem descarrilado
And I fuck up any track, train derail
Saiba como rolar, nunca precisa de rodinhas
Know how to roll, never need training wheels
E quando a verdade dói, eu tomo analgésicos
And when the truth hurts, I pop pain pills
Uh, tudo ou nada, ou nada mais
Uh, all or nothing, or nothing else
Eu sangro a realidade, eu deveria me cortar
I bleed reality, I should cut myself
Só tinha uma tigela de riquezas e uma xícara de riqueza
Just had a bowl of riches and a cup of wealth
E o "F" é para foda-se
And the "F" is for fuck yourself

E eu não estou fazendo nada além de receber minha parte
And I ain′t doing nothin' but getting my share
Respirando este ar
Breathin' this air
E a mãe de Mack me disse que ela vai me manter em suas orações
And Mack′s mom told me she gonna keep me in her prayers
Então estou me sentindo bem, estou tentando ficar atento
So I′m feeling alright I'm tryna stay aware
E se você quer viajar então eu te encontro lá
And if you wanna trip than I′m a meet ya there
Para meus manos no jogo, mantenha o jogo justo
To my niggas in the game, keep the game fair
Os jogadores jogam, os treinadores treinam e as líderes de torcida torcem
Players play, coaches coach and cheerleaders cheer
Estou tentando manter o espírito quando o fantasma desaparece
I'm tryna keep spirit when the ghost disappear
Weezy F baby e o F não é por medo, uh
Weezy F baby and the F ain′t for fear, uh

Powered by musixmatch