Translate to
Una gran habitación llena de perras malas
One big room full of bad bitches
Una gran habitación llena de perras malas
One big room full of bad bitches
Una gran habitación llena de perras malas
One big room full of bad bitches
Una gran habitación llena de perras malas
One big room full of bad bitches
¡Perdón por la espera!
Sorry for the wait!
Una habitación grande, llena de perras malas (¡Sí!)
One big room full of bad bitches (yeah!)
Una gran habitación llena de perras malas
One big room full of bad bitches
¡Tez empujó el álbum hacia atrás, hombre! (Una habitación grande llena de perras malas)
Tez pushed the album back, man (one big room full of bad bitches)
Una gran sala llena de perras malas (¡Lo siento!)
One big room full of bad bitches (sorry!)
(…)
Uh!
Fuq' consiguió la hierba, Marl' consiguió el arma
Fuq′ got the weed, Marl' got the gun
Dicen que los números no mienten; perra, no soy yo
They say numbers don′t lie, bitch, I'm not the one
Martillos en tu cara, esto no es un sueño
Hammers in your face, this is not a dream
Y estás recibiendo cada página de esta revista
And you getting every page of this magazine
Golpeando a UGK, hablando de un asesinato
Bumping UGK, talking about a murder
Tiramos un Dr. J y luego encendemos ese Julius Erving
We roll a Dr. J and then we light that Julius Erving
Tengo coño en el camino y coño en la salida
I got pussy on the way and pussy on the way out
La vida es una playa y estas azadas tratando de diseñar
Life is a beach and these hoes trying to lay out
Tunechi, Tunechi, lleva la herramienta, jode y explota
Tunechi, Tunechi, tote the toolie, fuck around and pop ya
¡Mis amigos tienen a esa chica blanca, llámala Lady Gaga!
My homies got that white girl, call it Lady Gaga
Glock cuatro-tini, niña colada
Glock four-tini, nina colada
Chupar, tragar; semen, saliva
Suck, swallow, semen, saliva
Voy a tu cuello; vete a la mierda niggas azada
I am going at your collar, fuck you hoe niggas
Weezy, ve duro, perras, imagínense
Weezy go hard, you bitches go figure
Diamantes en mis dientes como si fuera un traficante de drogas
Diamonds in my teeth like I'm a fucking dope dealer
Eres un hombre muerto caminando: Michael Jackson, Thriller
You′re a dead man walking, Michael Jackson, Thriller
Estoy en una habitación grande, llena de perras malas, ¡sí!
I′m in one big room, full of bad bitches, yeah
Una habitación grande, llena de perras malas (¡Uf! ¡Uf!)
One big room, full of bad bitches (uh, uh)
Una habitación grande, llena de perras malas (¡Sí!)
One big room, full of bad bitches (yeah)
Una habitación grande, llena de perras malas (Ugh, ugh, va)
One big room, full of bad bitches (uh, uh, it go)
Tunechi, Tunechi, lleva la herramienta, jode y explota (una gran habitación llena de perras malas)
Tunechi, Tunechi, tote the toolie, fuck around and pop ya (one big room full of bad bitches)
Mis amigos tienen a esa chica blanca, llámala Lady Gaga (Una gran habitación llena de perras malas)
My homies got that white girl, call it Lady Gaga (one big room full of bad bitches)
Tunechi, Tunechi, lleva la herramienta, jode y explota (una gran habitación llena de perras malas)
Tunechi, Tunechi, tote the toolie, fuck around and pop ya (one big room full of bad bitches)
Una habitación grande, llena de malas
One big room, full of bad-
De vuelta donde comencé en mi set, en negro
Back where I started on my set, in black
Toda la Glock cromada que parece una placa de platino
All chrome Glock looking like a platinum plaque
No empacamos clips extra, empacamos Gats extra
We don't pack extra clips, we pack extra gats
Y todas mis azadas sucias como alfombras de bienvenida
And all my hoes dirty like welcome mats
Hasta que las ruedas se caigan; Puedo arreglar un piso
′Til the wheels fall off, I can fix a flat
Si tienes miedo, ve a la iglesia y hazte un tatuaje de las Escrituras.
If you're scared, go to church and get a scripture tat
Armas del tamaño de niños; ahora no seas infantil
Guns the size of children, now, don′t be childish
Estar con niggas salvajes, y yo soy el más salvaje
Be with wild-ass niggas, and I am the wildest
soy un hijo de puta; llámame Weezy, bebé
I'm a motherfucker, call me Weezy, baby
Y al final del barril, tengo una batata
And on the end of the barrel, I got a sweet potato
Mi vida es una película, tengo una protagonista
My life is a movie, I got a leading lady
Mi azotea retrocede como Tom Brady
My rooftop drop back like Tom Brady
Tengo el mundo en mis manos, patineta y mis Vans
I got the world in my hands, skateboard and my Vans
Y todos mis chicos se quedan atados como si viviéramos en Irán
And all my boys stay strapped like we live in Iran
Sé lo que puedo hacer, así que, perra, hago lo que puedo
I know what I can do, so, bitch, I do what I can
Dejé eso Sorry 4 the Espera, hombre, solo digo
Dropped that Sorry 4 the Wait, man, I′m just saying
Estoy en una habitación grande, llena de perras malas, ¡sí!
I-I'm in one big room, full of bad bitches, yeah
Una habitación grande, llena de perras malas (¡Ugh!)
One big room, full of bad bitches (uh)
Una habitación grande, llena de perras malas (¡Jaja! ¡Ayo, yo-yo-yo!)
One big room, full of bad bitches (ayo, I- I- yo)
Una gran habitación llena de perras malas
One big room, full of bad bitches
¡Ayo, Kreayshawn, puedes conseguirlo! (Perdón por la espera!)
Ayo, Kreayshawn, you can get it (I'm sorry for the wait)
Una gran habitación llena de perras malas
One big room, full of bad bitches
¡Yo, yo! ¡Kreayshawn, puedes conseguirlo! (BP, te veo!)
Yo, yo! Kreayshawn, you can get it (BP, I see you)
Una habitación grande, llena de perras malas (Hacia arriba)
One big room, full of bad bitches (straight up)
¡Joder, nena! (¡Puedes conseguirlo!)
Fükey, baby (you can get it)
Una habitación grande, llena de perras malas (¡Mike Banger!)
One big room, full of bad bitches (Mike Banger)
¡Suelta el puente Golden Gate! (¡Ajá!) (Una habitación grande, llena de perras malas)
Drop the Golden Gate Bridge (uh-huh) (one big room, full of bad bitches)
(Una habitación grande, llena de perras malas) Scoo-Scoo, ¿qué es bueno?
(One big room, full of bad bitches) Scoo-Scoo, what′s good?
Una gran habitación llena de perras malas
One big room, full of bad bitches
¡Capucha, te veo! (Me fuí)
Hood, I see you (I′m gone)
Ah lo siento por la espera!
I'm sorry for the wait
