Translate to
ela está de costas gritando que me ama
She on her back screaming she love me
e eu estou na buceta dela pensando em dinheiro, mm
And I′m in her pussy thinking about money
eu tinha esquecido como todas as minhas putas se parecem
I done forgot what all my old hoes look like
mas quando elas me vêem com a minha nova vadia elas sentem falta da vida boa
But they see with my new bitch make them miss the good life
eu me mudei para Califórnia tive que deixar a praia sozinha
I move to Cali had to leave the beach alone
e você pode me ligar quando você quiser, só não me ligue no viva voz
And you could call me what you want, just don't call me on speaker phone
e os bons morrem jovem e o ótimo vive para sempre
And the good die young and the great live forever
vá ver o seu banco de memórias porque você esqueceu quem te colocou junto nessa merda
Go see your memory bank teller cause you done forgot who put this shit together
espera vadia
Wait bitch
eu subi no meu carro e dirigir até meu telefone ficar sem área
I hop in my Phantom and drive to my phone start roaming
Senhor eu não quero falar com ninguém, eu quero meu momento
Lord I don′t want to talk to nobody I want my moment
por favor perdoe meu banheiro mas Tunechi tem uma longa lista de merda
Please pardon my rest room but Tunechi got the longest shit list
meus bolsos estão grávidas elas acordam com enjôo pela manhã
My pockets are pregnant they up early with morning sickness
eu juro, ohh, eu passei Por tanta coisa mas isso é a vida, eu fico chapado e não é só uma fase
I swear I been through so much but that's life I get high it don't phase me
elas perguntam como eu durmo à noite? eu respondo, como um bebê, vadia
They ask how do you sleep at night I reply like a baby, bitch
eu estive passando por coisas lá fora sozinho sem convidados especiais
I been outchea doing me by myself nigga no special features
isso é tudo sobre o Benjamin não desrespeitando a Aretha
Its all about the Benjamin no disrespect to Aretha
mas eu tenho que pegar aquela grana querida, aquela grana querida , aquela grana, aquele grana querida
But I got to get that paper baby, that paper baby, that paper baby, that paper baby
porque esse jogo ferra com todo mundo, esse jogo ferra com todo mundo
Cause this game fuck everybody, this game fuck everybody
tenho que pegar aquela grana querida, aquele grana querida
Got to get that paper baby, that paper baby, that paper baby
porque essas ruas ferra todo mundo, essas ruas ferra todo mundo
Cause these street fuck everybody, these streets fuck everybody
tenho que pegar minha grana querida, minha grana querida, minha grana querida
Go to get my paper baby, my paper baby, my paper baby
por que essas putas fodem todo mundo, essas putas fodem todo mundo
Cause these hoes fuck anybody, these hoes fuck anybody
tenho que pegar minha grana querida, minha grana querida, minha grana querida
Got to get my paper baby, my paper baby, my paper baby
por que essas putas fodem todo mundo, essas putas fodem todo mundo
Cause these hoes fuck anybody, these hoes fuck anybody
e eu não quero mais isso, no
And I don′t want to do it no more no
espera querida, eu não quero mais isso, não
Hold up baby, I don′t want to do it no more no
espera, pera aí, eu não quero mais isso, não
Hold up wait, I don't want to do it no more no
espera querida, eu não quero mais isso, não
Hold up baby, I don′t want to do it no more no
mas eu tenho que pegar minha grana querida
But I got to get my paper baby
atendimento perfeito na esquina estou ganhando grana
Perfect attendance on the block I'm booming
quando está frio, quando está chovendo, quando está abafado, quando está quente, quando está úmido
When its cold, when its rain, when its muggy, when its hot, when its humid
eu ando pela esquina me sentindo um rei
I walk into the corner store feeling like a king
mundo nas minhas costas parece um casaco de pele
World on my back shit feel like a mink
zangado com um filho da puta que deixou cair minhas pílulas dentro da pia, espera, pera ai
Mad at some motherfucker dropped my pill down the sink, hold up wait
eu tenho xanax, eu tenho perocet
I got xanax, I got perocet
ela me deu a buceta e seu imposto de renda
She give me pussy and her income tax
eu pedi para meus capangas para roubarem um traficante
I send my goons to rob the dope man
eles me trouxeram a mercadoria agora eu sou o traficante
They bring it back now I′m the dope man
mala, tem um corpo dentro da mala
Suitcase, dead body in the suitcase
pó e bebidas, nos colocamos pó e bebidas
Molly in the Kool-aid, we put molly in the Kool-aid
eu ainda estou assistindo aos filmes piratas porque eu não posso ir para os cinemas
I'm still watching boot legs cause I can′t go to the movies
porque eu sou maior que os atores dos filmes
Cause I'm bigger than the actors in the movies
eu e sua vadia faremos um filme
Me and your bitch made a movie
estou numa onda nova
I'm on a new wave
eu ainda estou por essas ruas mamãe, mas ainda lembro de tudo que você disse para mim
I been wilding in these streets mamma but still remember everything you said to me
não acredite nessas putas, elas mentem tanto que devem ter dor de dente
Don′t believe these hoes they be lying through they teeth mamma toothache
oh Senhor, eu tenho que pegar essa grana
Oh lawd, I got to get that paper
por que essas putas fodem todo mundo, essas putas fodem todo mundo
Cause these hoes fuck anybody, these hoes fuck anybody
e eu não quero mais isso, no
And I don′t want to do it no more no
espera querida, eu não quero mais isso, não
Hold up baby, I don't want to do it no more no
espera, pera aí, eu não quero mais isso, não
Hold up wait, I don′t want to do it no more no
espera querida, eu não quero mais isso, não
Hold up baby, I don't want to do it no more no
espera vadia
Wait bitch
eu subi no meu carro e dirigir até meu telefone ficar sem área
I hop in my Bentley and drive until my phone start roaming
Senhor eu não quero falar com ninguém, eu quero meu momento
Lord I don′t want to talk to nobody I want my moment
eu custumava ser divertido, agora sou um assassino amante de armas
I use to be fun loving now I'm a gun loving killer
mas essses negos me fizeram assim
But these niggas made me like this
agora eles tem medo da própria invenção
Now they all afraid of they own invention
eu ando com uma muleta porque esse AR não vai deixar eu andar direito
I walk with a limp cause this AR will not allow me to walk straight
eu vim de um estagio da minha vida que eu não posso ficar parado em cena
I come to a stage in my life and I just can′t let my life move me upstage
casado com o dinheiro, dedos cruzados atras das costas
Tuxedo on and a cummerbund, finger crossed behind my back
na minha esquina, assistindo meu dinheiro chegar
On the corner watching my money come
mas eu tenho que pegar aquela grana querida, aquela grana querida , aquela grana, aquele grana querida
Cause I got to get that paper baby, that paper baby, that paper baby, that paper baby
porque esse jogo ferra com todo mundo, esse jogo ferra com todo mundo
Cause this game fuck anybody, this game fuck everybody
tenho que pegar minha grana querida, minha grana querida, minha grana querida
Got to get my paper baby, my paper baby, my paper baby
por que essas putas fodem todo mundo, essas putas fodem todo mundo
Cause these hoes fuck anybody, these hoes fuck everybody
e eu não quero mais isso, no
And I don't want to do it no more no
espera querida, eu não quero mais isso, não
Hold up bae, I don't want to do it no more no
espera, pera aí, eu não quero mais isso, não
Hold up wait, I don′t want to do it no more no
espera querida, eu não quero mais isso, não
Hold up baby, I don′t want to do it no more
eu uso pretp porque eu não consigo encontrar mais nada para vestir
I wear black cause I can't find nothing else to wear
eu uso dreadlock porque eu não consigo fazer mais nada no meu cabelo
I wear dreadlocks cause I can′t do nothing else to my hair
eu beijei você porque isso ja ia acontecer
I kiss you cause it just happen
eu faço o que faço porque tem que ser feito
I do what I do cause it got to be done
mas eu acho que tenho que ganhar credito por algo, certo?
But I guess I oughta take credit for something
ontem eu conheci uma mulher nas escadas que não estava lá
Yesterday I met a woman on the stairs that wasn't there
ela não estava lá hoje, espero que ela vá embora
She wasn′t there today, I really hope she go away
essas putas fodem todo mundo, essas putas fodem todo mundo
(These hoes fuck anybody, these hoes fuck anybody
e eu não quero mais isso, não
I don't want to do it no more no)
por que você sabe que a último não acontece no início
Cause you know sometimes that last doesn′t happen at first
eu sou o cafetão e o problema
I'm the pimp and the problem
ela disse você não pensa em mim quando eu sei que você pensa demais
She said you don't think of me when I know you think too much
e eu não quero mais isso, não
(I don′t want to do it no more
essas putas fodem todo mundo, essas putas fodem todo mundo
These hoes fuck anybody, these hoes fuck everybody
e eu não quero mais isso
And I don′t want to do it no more)
ela disse eu penso que você pensa que eu penso que você pensa em nós
She said I think you think I think you think of us
(eu vou conseguir essa grana baby, eu vou conseguir essa grana baby)
(I'mma get this paper baby, I′mma get this paper baby)
ela disse que queria ter orgasmos, eu disse orgasmo é só pra quem merece
She said she wanted sprinkles I said sprinkles are for winners
livre wezzy
Free Weezy
mula!
Mula!
