Sorry 4 The Wait Portuguese translation

Lil Wayne

Translate to

Desculpa a espera cara
Sorry for the wait, man
Álbum chegando em 29 de agosto
Album coming August 29th though
Tez me fez fazer essa música
Tez made me do this song

Ninguém está fodendo comigo
Ain′t nobody fucking with me
Assassinato em primeiro grau, você pode obter seu diploma, filho da puta
First-degree murder, you can get your degree, motherfucker
E você não precisa se perguntar sobre mim, Mulher Maravilha
And you ain't gotta wonder about me, Wonder Woman
Tune gon 'ball, dinheiro alto, Paul Bunyan
Tune gon′ ball, money tall, Paul Bunyan
Merda de mano de verdade, manos de buceta vão odiar
Real nigga shit, pussy niggas gonna hate
Pound of the kush, chame essa cadela de "bolo de libra"
Pound of the kush, call that bitch "pound cake"
Eu bati nas costas e fiz aquela cadela virar a cara
I hit it from the back and make that bitch about-face
E então eu tenho que partir, desculpe, baby, uvas verdes
And then I gotta split, sorry, baby, sour grapes

Ela reclama: "Baby, não vá embora"
She whine, "Baby, don't leave"
Eu me esquivo dessa besteira, bob e teço
I duck that bullshit, bob and weave
Todo mundo viajando, mas eu nunca estou viajando
Everybody trippin', but I ain′t never trippin′
Deixe sua bunda mais achatada que minha nova televisão
Leave yo' ass flatter than my new television
Eu estou falando sobre dinheiro e poder, poder e dinheiro
I′m talking 'bout money and the power, power and the money
Essa merda é mágica, Stan Van Gundy
This shit is magic, Stan Van Gundy
Vou comandar essa merda até ser o último homem correndo
I′ma run this shit 'til I′m the last man running
Mack, acenda essa merda, então passe isso para mim
Mack, light that shit, then pass that to me

Young Money, filho da puta, sim, nós somos essa merda
Young Money, motherfucker, yeah, we that shit
Sim, Weezy vai duro como Cialis
Yeah, Weezy go hard like Cialis
Não ame aquela cadela, eu fodi aquela enxada
Don't love that bitch, I fucked that hoe
Ela pop X, eu fumo O's, jogo da velha
She pop X, I smoke O's, tic-tac-toe
E eu fedo porque tenho muita merda em mente
And I stink ′cause I got a lot of shit on my mind
Dizem que os números não mentem, é um seis ou um nove?
They say numbers don′t lie, is that a six or a nine?
Eu estou na frente do relógio porque estou à frente do tempo
I stand in front of the clock 'cause I′m ahead of the time
Derrube sua buceta e mande sua cabeça para sua mãe
Knock your pussy ass off and send your head to your mom

Eu não estou brincando com manos, não, senhor, não eu
I ain't playing with niggas, no, sir, not me
E eles não podem vendar o que meu terceiro olho vê
And they can′t blindfold what my third eye see
Sim, eu estava preso, mas como um pássaro, estou livre
Yeah, I was locked up, but like a bird, I'm free
E a transformação do cupê, sem Tyrese
And the coupe transform, no Tyrese
Olá, adeus, onde está você, Wayne?
Hello, goodbye, where are you, Wayne?
Estou em algum lugar entre a alegria e a dor
I′m somewhere in between joy and pain
E eu alcanço as estrelas, fico preso nas nuvens
And I reach for the stars, got stuck in the clouds
Fiquei chapado pra caralho e deixei meu amor no chão
Got high as a bitch and left my love on the ground

Agora, isso não é sobre uma vadia? Nunca é sobre uma cadela
Now, ain't that about a bitch? It ain't never ′bout a bitch
Eu vou pegar sua cadela e fazer dela toda vadia
I′ll take your bitch and make her everybody bitch
Apoiado por um bando de manos G-ass
Backed up by a bunch of G-ass niggas
E acabei de comprar umas joelheiras para sua namorada, mano
And I just bought your girlfriend some kneepads, nigga
Eagle Street, onde os verdadeiros manos ficavam
Eagle Street, where the real niggas hung
Eu sou um representante dessa merda até o reino vir
I'ma rep that shit ′til kingdom come
Sim, $hort traz a bebida, eu trago os embotamentos
Yeah, $hort bring the drank, I bring the blunts
Fodendo comigo, é sangue, cérebro ou tripas, ha!
Fucking with me, it's blood, brains or guts, ha!

Foda-se todos vocês, de verdade, embora
Fuck y′all, for real, though
Durma com o martelo embaixo do travesseiro
Sleep with the hammer under the pillow
Entre na sala, dobre-a como os cotovelos
Get into the room, bend her over like her elbows
Assim que eu terminar, retire como velcro
Soon as I'm done, peel off like Velcro
Se foi, baby, estou chapado
Gone, baby, I′m stoned
Fumando no forte, peguei um bong enorme
Smoking on the strong, got a huge-ass bong
Saia do gancho, você não pode usar esse telefone
Swag off the hook, you can't use that phone
Parei no semáforo e coloquei meu teto de volta
Stopped at the light and put my roof back on

Uma vez para os Gs
One time for the Gs
Os manos trancaram, os manos com as chaves
The niggas got it locked, the niggas with the keys
Os manos no quarteirão, os manos em seus Ps e Qs
The niggas on the block, the niggas on their Ps and Qs
Coloque sua bunda no noticiário da noite
Put your bitch-ass on the evening news
Saltando no jogo, melhor ler as regras
Jumping in the game, better read the rules
Alto como uma cadela, sim, sou eu na lua
High as a bitch, yeah, that's me on the moon
Foda-se comigo, morra logo, não tarde
Fuck with me, die soon, not late
E me desculpe pela porra da espera, Tunechi!
And I′m sorry for the motherfucking wait, Tunechi!

Powered by musixmatch