Translate to
Mamá dijo que Dios se tomó su tiempo cuando me hizo.
Momma said God took his time when he made me
Pongo mi orgullo al lado seguro
I put my pride to the side, off safety
Estoy a dieta en una dieta de la carne falsa.
I′m on a diet, on a diet from the fake beef
porque todo lo que veo frente a mis ojos es carne muerta
'Cause in my eyes all that I see is dead meat
Mamá dijo que Dios se tomó su tiempo cuando me hizo.
Momma said God took his time when he made me
Pongo mi orgullo al lado seguro
I put my pride to the side, off safety
Estoy a dieta en una dieta de la carne falsa.
I′m on a diet, on a diet from the fake beef
porque todo lo que veo frente a mis ojos es carne muerta
'Cause in my eyes all that I see is dead meat
Mamá dijo que Dios se tomó su tiempo cuando me hizo.
Momma said God took his time when he made me, yeah
Dios se tomó su tiempo cuando me hizo.
God took his time when he made me
Pongo mi orgullo al lado seguro
I put my pride to the side, off safety
y miro vivo, miro vivo
And look alive, look alive
Fuma uno listo para verter uno
Smoke one ready to pour one
Tote uno, asustado de nadie
Tote one, scared of no one
Nunca sabes cuando tu pareja es un marica, hasta que tu nariz moquea
You never know when your close ones is a pussy, 'til your nose run
Bickin 'back bein' bool, dispara feliz a sus matones
Bickin′ back bein′ bool, trigger happy his goons
Mansión más grande y piscina, necesito un mapa para esta habitación.
Bigger mansion and pool, I need a map for this room
No necesito un ataúd para verlos
Don't need a casket to view ′em
Puedes dejar las ratas en las alcantarillas.
You can leave the rats in the sewers
Estoy pasando a toda velocidad en el techo blando más nuevo como el judío
I'm speedin′ past in the newest, soft-top like the Jewish
Sudadera Thrasher, Vans on, todas las perras manos a la obra
Thrasher Sweatshirt, Vans on, all the bitches hands on
Follé a tu perra por una tarjeta Sams, una tarjeta SIM y un Android
Fucked your bitch for a Sams card, a SIM card and an Android
Disparos en las vías respiratorias, las balas los hacen bailar
Shots all in the airway, bullets make 'em do ballet
Tirando de gatillos como laca para el cabello, dispárales en la cabeza, mal día de cabello
Pullin′ triggers like hairspray, shoot 'em in the head, bad hair day
En pleno día como "vamos a jugar", pequeños niños jugando a saltar la cuerda
In broad day like "let's play", lil′ kids playin′ jump rope
Deja su cuerpo en el porche delantero, es un mundo frío pero el espectáculo del sol
Leave his body on the front porch it's a cold world but the sun show
Donde el papel y las drogas aunque
Where the paper and the drugs though
A tu vecino de nariz chata
At your neighbor with the snub-nose
Seré visto con lo invisible, tú serás visto con lo desconocido
I be seen with the unseen, you be seen with the unknowns
Todas tus perras en la zona lista, todas mis perras en la zona divertida
All your bitches in the done zone, all my bitches in the fun zone
Tragando todos mis nonatos, di que sabe como una canción de amor
Swallowin′ all my unborns, say it taste like a love song
En el corte como un gusano cortador, mantenlo fresco, mantén la taza caliente
In the cut like a cutworm, keep it cool, keep the cup warm
Rum-bum-bum-bum-bum, si vienen por ellos, les digo
Rum-bum-bum-bum-bum, if they come for 'em, I tell ′em
Dios se tomó su tiempo cuando me hizo.
God took his time when he made me
Pongo mi orgullo al lado seguro
Got my pride to the side, off safety
Estoy a dieta en una dieta de la carne falsa.
On a diet, on a diet from the fake beef
porque todo lo que veo frente a mis ojos es carne muerta
'Cause in my eyes all that I see is dead meat
Mamá dijo que Dios se tomó su tiempo cuando me hizo.
Momma said God took his time when he made me
Orgullo al lado de la seguridad
Pride to the side, off safety
Estoy a dieta en una dieta de la carne falsa.
On a diet on a diet from the fake beef
porque todo lo que veo frente a mis ojos es carne muerta
′Cause in my eyes all that I see is dead meat
Mamá dijo que Dios se tomó su tiempo cuando me hizo.
Momma said God took his time when he made me, yeah
Dios se tomó su tiempo cuando me hizo.
God took his time when he made me
Lo siento, muchachos, el bar está cerrando, ¿dónde vamos a desayunar?
Sorry, boys, bar is closin', where we goin' for breakfast?
Pon presión sobre lo precioso, y pon extra sobre los extras
Put pressure on the precious, and put extra on the extras
Extra lista para mis regalos, extra sexy pero egoísta
Extra ready for my presents, extra sexy but she selfish
Solo quiero que vea selfies de la pelvis apabullantes
Just want me to see selfies of the pelvis overwhelming
Hablando de dinero sobre salmón e italiano y australiano
Talking money over salmon and Italian and Australian
A la mierda, incluso come un poco de ensalada. Solo valoro cuando el valor
Fuck it even have some salad I′m just value when the value
Despierta y huele las azaleas cantó sus oraciones como Mahalia
Wake up and smell the azaleas sang her prayers like Mahalia
Simplemente no sé qué decirte
I just don′t know what to tell ya
Pero, Infierno sí, infierno sí, infierno sí
But, hell yeah, hell yeah, hell yeah
El diablo miente saltando sobre ti, viniendo de lo que viene hacia ti
Devil lies jumpin' at ya, coming from what′s coming at ya
Vengo de donde vienen a ti, de una manera de la que no puedes volver.
I come from where they come at ya, In a way you can't come back from
Ataco desde cada grieta, mientras tú te relajas, yo he estado activo
I attack from every crack, while you been chillin′ I been active
Todavía he estado dentro de la acción, has estado actuando, he estado construyendo
I been still inside the action, you been actin' I been buildin′
Has estado hablando, has estado discutiendo
You been blabbin', you been bickerin'
He estado ennegrecido, he estado bebiendo como el Drácula
I been blackin′, I been sippin′ like the Dracula
Me he estado sintiendo como Galactus
I been feelin' like Galactus
Tengo un millón en el colchón, un millón en la despensa
Got a million in the mattress, a gazillion in the pantry
si no sabes yo soy la respuesta
If you don′t know I'm the answer
Deberías matar a quien has estado preguntando
You should kill who you been askin′
Mamá dijo que Dios se tomó su tiempo cuando me hizo.
Momma said God took his time when he made me
Pongo mi orgullo al lado seguro
I put my pride to the side, off safety
Estoy a dieta en una dieta de la carne falsa.
I'm on a diet, on a diet from the fake beef
porque todo lo que veo frente a mis ojos es carne muerta
′Cause in my eyes all that I see is dead meat
Mamá dijo que Dios se tomó su tiempo cuando me hizo.
Momma said God took his time when he made me
Orgullo al lado de la seguridad
Pride to the side, off safety
Estoy a dieta en una dieta de la carne falsa.
On a diet, on a diet from the fake beef
porque todo lo que veo frente a mis ojos es carne muerta
'Cause in my eyes all that I see is dead meat
Mamá dijo que Dios se tomó su tiempo cuando me hizo.
Momma said God took his time when he made me
Dios se tomó su tiempo cuando me hizo.
God took his time when he made me
Orgullo al lado de la seguridad
Pride to the side off safety
y miro vivo, miro vivo
Look alive, look alive
Mira con vida, mira con vida, sí
Look alive, look alive, yeah
y miro vivo, miro vivo
Look alive, look alive
Mamá dijo que Dios se tomó su tiempo cuando me hizo.
Momma said God took his time when he made me
y miro vivo, miro vivo
Look alive, look alive
Carter Five, Carter Five, sí
Carter Five, Carter Five, yeah
Carter Five, Carter Five, sí, sí, sí, sí
Carter Five, Carter Five, yeah, yeah, yeah, yeah
