A Cold Sunday Spanish translation

Lil Yachty

Translate to

Es un domingo frio para quejarse
It′s a cold Sunday to complain
Lo aguanto hasta que llueva
I hold it in until it rain
Luché contra demonios después de la fama.
I fought demons after fame
Gasté millones en terreno
I spent millions on terrain
Trato a mi perra igual que a Diana.
I treat my bitch just like Diana
Bella princesa, sostén la Fanta.
Pretty princess, hold the Fanta
Los jeans Dolce Gabbana de 2003 hacen que su culo parezca más gordo
2003 Dolce Gabbana jeans make her ass look fatter
Lo atraparemos afuera, no tiene dinero para el respaldo.
We gon' catch him outside, he don′t got no money for the backup
Corrí 30 millones en el suelo, cariño, ahora estoy de vuelta
I ran 30 million in the ground, baby, now I'm back up
Ella es una chica de ciudad, yo soy la verdadera razón por la que se porta mal (hmm)
She a city girl, I'm the real reason that she act up (hmm)

Ella responde, le hago las maletas y la envío a casa en Spirit.
She talk back, I make her pack up, send her home on Spirit
Algo en mi espíritu me hizo no creer ni temer (hmm)
Something in my spirit made me not believe or fear (hmm)
Conozco perras loros, así que estoy mirando cómo hablo
I know bitches parrots, so I′m watchin′ how I'm speakin′
Soltero pero me estoy asustando, mi perra principal no necesita dolor de cabeza (ooh)
Single but I'm creepin′, my main bitch don't need a headache (ooh)
Medio millón en Maybach, neumáticos pinchados, nunca los conduzco (hmm)
Half a mil′ on Maybach, tires flat, I never drive 'em (hmm)
Las azadas bonitas necesitan estilo, las compras de Balenci las volvieron locas
Pretty hoes need stylin', Balenci′ shopping got ′em wildin'
Ajustando a Collins, en mis venas, el Molly palpita (Geekin')
Tweakin′ out on Collins, in my veins, the molly throbbin' (geekin′)
Rico como el infierno, todavía robando, no hay amor por la forma en que estoy rockeando
Rich as hell, still robbin', ain′t no love the way I'm rockin'
Duende de color Bentley, verde bosque, el carril que estoy acaparando (girar)
Bentley color goblin, forest green, the lane I′m hoggin′ (spin)
Envuelve la P como si la tragaras, sácala a través de tu maldita cabeza (Maldita sea)
Wrap the P like swallin', get it through yo′ fuckin' noggin (damn)

El dinero es lo primero, siempre estoy marcado (ooh, krrt)
Money′s first, I'm always dialed in (ooh, krrt)
El dinero es lo primero, siempre estoy conectado, ¿es eso un problema? (Ir)
Money′s first, I'm always dialed in, is that a problem? (Go)
Los hice con un televisor como si trabajara para Viacom
I made 'em off a TV like I work for Viacom
Perrito no se quedó mucho tiempo, se fue cuando sonaron las sirenas
Doggy didn′t stay for long, he left when the sirens rung
Los negros más voladores con perras vueltas, BD en los diamantes más apretados
Flyest niggas with turnt bitches, BDs in the tightest diamonds
Podría haber apagado incendios forestales en la casa detrás del alambre de púas.
I could′ve put out wildfires, at the house behind barbed wire
25 pero viviendo como si tuviera 50 con tres hijos
25 but living like I'm 50 with three kids
Todas estas perras en mi negocio, quinientos mil en mi perra (ooh)
All these bitches in my biz, five-hundred thousand on my bitch (ooh)
Joder si no te gusto
Fuck if you don′t like me
Lo más probable es que todavía me desvanezca, es tentador.
I'ma still get faded more than likely, it′s enticing
Moriré por mi respeto (Uf)
I'll die for my respect (phew)

El cielo debe salvarte (somos nosotros)
Heaven must to save you (it′s us)

Powered by musixmatch