Translate to
Oh, mi tratta con rispetto, dice sempre che mi ama
Oh, he treats me with respect, he says he loves me all the time
Mi chiama quindici volte al giorno, gli piace essere sicuro che io stia bene
He calls me fifteen times a day, he likes to make sure that I′m fine
Sai che non ho mai incontrato un uomo che mi fa sentire tranquilla, così al sicuro
You know I've never met a man who′s made me feel quite so secure
Non è come tutti gli altri ragazzi, loro sono così stupidi e immaturi
He's not like all them other boys, they're all so dumb and immature
C'è solo una cosa che ci ostacola
There′s just one thing that′s getting in the way
Quando andiamo a letto, non sei così bravo ed è vergognoso
When we go up to bed, you're just no good, it′s such a shame
E guardo dentro i tuoi occhi, voglio conoscerti
And I look into your eyes, I want to get to know you
E poi fai quel suono ed è tutto finito
And then you make this noise, and it's apparent it′s all over
Non è giusto e penso che tu sia davvero meschino
It's not fair and I think you′re really mean
Io penso che tu sia davvero meschino, io penso che tu sia davvero meschino
I think you're really mean, I think you're really mean
Oh, tu pensi di tenerci ma non mi fai mai gridare
Oh, you′re supposed to care, but you never make me scream
Non mi fai mai gridare
You never make me scream
Oh, non è giusto e non va davvero bene
Oh, it′s not fair and it's really not ok
Non va davvero bene, non va davvero bene
It′s really not ok, it's really not ok
Oh, pensi che ti importi
Oh, you′re supposed to care
Ma tutto quello che fai è prendere
But all you do is take
Sì, tutto quello che fai è prendere
Yeah, all you do is take
Oh, io sono qui nella chiazza bagnata a mentire, nel centro del letto
Oh, I lie here in the wet patch, in the middle of the bed
Mi sento dannatamente eccitata, ho speso una vita a farti fare quel che volevi
I'm feeling pretty damn hard done by, I spent ages givin′ head
Poi mi ricordo tutte le cose belle che mi hai sempre detto
Then I remember all the nice things that you've ever said to me
forse sto solo esagerando e tu sei quello giusto per me
Maybe I'm just overreacting, maybe you′re the one for me
C'è solo una cosa che ci ostacola
There′s just one thing that's getting in the way
Quando andiamo a letto, non sei così bravo ed è vergognoso
When we go up to bed, you′re just no good, it's such a shame
E guardo dentro i tuoi occhi, voglio conoscerti
And I look into your eyes, I want to get to know you
E poi fai quel suono ed è tutto finito
And then you make this noise, and it′s apparent it's all over
Non è giusto e penso che tu sia davvero meschino
It′s not fair and I think you're really mean
Io penso che tu sia davvero meschino, io penso che tu sia davvero meschino
I think you're really mean, I think you′re really mean
Oh, tu pensi di tenerci ma non mi fai mai gridare
Oh, you′re supposed to care, but you never make me scream
Non mi fai mai gridare
You never make me scream
Oh, non è giusto e non va davvero bene
Oh, it's not fair and it′s really not ok
Non va davvero bene, non va davvero bene
It's really not ok, it′s really not ok
Oh, pensi di tenerci, ma tutto quello che fai è farti prendere
Oh, you're supposed to care, but all you do is take
Sì, tutto quello che fai è prendere
Yeah, all you do is take
C'è solo una cosa che ci ostacola
There′s just one thing that's getting in the way
Quando andiamo a letto, non sei così bravo ed è vergognoso
When we go up to bed, you're just no good, it′s such a shame
E guardo dentro i tuoi occhi, voglio conoscerti
And I look into your eyes, I want to get to know you
E poi fai quel suono ed è tutto finito
And then you make this noise, and it′s apparent it's all over
Non è giusto e penso che tu sia davvero meschino
It′s not fair and I think you're really mean
Io penso che tu sia davvero meschino, io penso che tu sia davvero meschino
I think you′re really mean, I think you're really mean
Oh, tu pensi di tenerci ma non mi fai mai gridare
Oh, you′re supposed to care, but you never make me scream
Non mi fai mai gridare
You never make me scream
Oh, non è giusto e non va davvero bene
Oh, it's not fair and it's really not ok
Non va davvero bene, non va davvero bene
It′s really not ok, it′s really not ok
Oh, pensi di tenerci, ma tutto quello che fai è farti prendere
Oh, you're supposed to care, but all you do is take
Sì, tutto quello che fai è prendere
Yeah, all you do is take
