Translate to
Você não vai me amar
You won′t love me
Você não vai me deixar
You won't leave me
Você não me toca
You don′t touch me
Ainda tão carente
Still so needy
E eu não sei se você faz isso intencionalmente
And I don't know if you do it intentionally
De alguma forma você faz com que seja minha culpa
Somehow you make it my fault
Você não para de falar
You don't stop talking
E eu estou apenas sonâmbulo
And I′m just sleepwalking
Claro que estou com raiva
Course I′m angry
Claro que estou machucado
Course I'm hurt
Olhando para trás é tão absurdo
Looking back its so absurd
Claro que confiei em você e acreditei na sua palavra
Course I trusted you and took you at your word
Quem disse que o romance não morreu?
Who said romance isn′t dead?
Não houve romance desde que nos casamos
Been no romance since we wed
"Por que não estamos transando, baby?"
"Why aren't we fucking baby?"
Sim, foi isso que você disse
Yeah, that′s what you said
Mas você me deixou pensar que era eu na minha cabeça
But you let me think it was me in my head
E nada a ver com aquelas garotas na sua cama
And nothing to do with them girls in your bed
Você não para de falar
You don't stop talking
E eu estou apenas sonâmbulo
And I′m just sleepwalking
Veja seus pensamentos se formando
See your thoughts forming
Querida, pare com isso, são três da manhã
Baby stop it, it's three in the morning
E eu não sei se você faz isso intencionalmente
And I don't know if you do it intentionally
Mas de alguma forma você faz com que seja minha culpa
But somehow you make it my fault
Você não para de falar
You don′t stop talking
E eu estou apenas sonâmbulo
And I′m just sleepwalking
Eu sei que você me fez sua Madonna
I know you've made me your Madonna
Eu quero ser sua prostituta
I want to be your whore
Querida, seria uma honra para mim
Baby it would be my honour
Por favor, senhor, posso comer mais um pouco?
Please sir, can I have some more?
Eu poderia preservar todas as suas fantasias
I could preserve all of your fantasies
Se você pudesse representar tudo isso comigo
If only you could act them all out with me
Você não para de falar
You don′t stop talking
E eu estou apenas sonâmbulo
And I'm just sleepwalking
Veja seus pensamentos se formando
See your thoughts forming
Querida, pare com isso, são três da manhã
Baby stop it, it′s three in the morning
E eu não sei se você faz isso intencionalmente
And I don't know if you do it intentionally
Mas de alguma forma você faz com que seja minha culpa
But somehow you make it my fault
Você não para de falar
You don′t stop talking
E eu estou apenas sonâmbulo
And I'm just sleepwalking
Você não vai me amar
You won't love me
Você não vai me deixar
You won′t leave me
