Translate to
Cuando me dejaste por primera vez, quería más.
When you first left me, I was wantin′ more
Pero te estabas tirando a la chica de al lado
But you were fucking that girl next door
Para que hiciste eso? (Para que hiciste eso?)
What'd you do that for? (What′d you do that for?)
Cuando me dejaste por primera vez, no sabía qué decir.
When you first left me, I didn't know what to say
Nunca he estado así por mi cuenta
I'd never been on my own that way
Me senté solo todo el día
Just sat by myself all day
Estaba tan perdido en ese entonces
I was so lost back then
Pero con un poco de ayuda de mis amigos
But with a little help from my friends
encontré la luz al final del túnel
I found a light in the tunnel at the end
Ahora me estás llamando por teléfono.
Now you′re calling me up on the phone
Para que puedas tener un pequeño lloriqueo y un gemido
So you can have a little whine and a moan
Y es sólo porque te estás sintiendo solo
And it′s only because you're feelin′ alone
Al principio, cuando te veo llorar
At first, when I see you cry
(Yeah, me hace sonreír)
Yeah, it makes me smile
(Yeah, me hace sonreír)
Yeah, it makes me smile
En el peor de los casos, me siento mal por un tiempo.
At worst, I feel bad for a while
(Pero luego solo sonrió)
But then I just smile
(Sigo adelante y sonrió)
I go ahead and smile
Cada vez que me ves dices que me quieres de vuelta
Whenever you see me, you say that you want me back
Y te digo que no pasó por Jack
And I tell you it don't mean jack
(No significa nada)
No, it don′t mean jack
No podía parar de reír
I couldn't stop laughin′, no, I just couldn't help myself (help myself)
Mira, arruinaste mi salud mental.
See, you messed up my mental health
Me sentí bastante mal
I was quite unwell
Estaba tan perdido en ese entonces
I was so lost back then
Pero con un poco de ayuda de mis amigos
But with a little help from my friends
encontré la luz al final del túnel
I found a light in the tunnel at the end
Ahora me estás llamando por teléfono.
Now you're calling me up on the phone
Para que puedas tener un pequeño lloriqueo y un gemido
So you can have a little whine and a moan
Es solo porque te sientes solo
It′s only because you′re feelin' alone
Al principio, cuando te veo llorar
At first, when I see you cry
(Yeah, me hace sonreír)
Yeah, it makes me smile
(Yeah, me hace sonreír)
Yeah, it makes me smile
En el peor de los casos, me siento mal por un tiempo.
At worst, I feel bad for a while
(Pero luego solo sonrió)
But then I just smile
(Sigo adelante y sonrió)
I go ahead and smile
La la la, la la la, la la la, la la la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La la la, la la la, la la la, la la la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
la la la la...
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
Al principio, cuando te ví llorar ( cuando te ví llorar)
At first, when I see you cry (when I see you cry)
Si, me hace sonreír, si, me hace sonreír
Yeah, it makes me smile (it makes me smile)
Si, me hace sonreír, si, me hace sonreír
Yeah, it makes me smile (yeah, it makes me smile)
En el peor de los casos, me siento mal por un tiempo (me siento mal por un tiempo)
At worst, I feel bad for a while (I feel bad for a while)
Pero luego simplemente sonrío (pero luego simplemente sonrío)
But then I just smile (but then I just smile)
Yo sigo adelante y sonrío (Yo sigo adelante y sonrío)
I go ahead and smile (I go ahead and smile)
Al principio, cuando te ví llorar ( cuando te ví llorar)
At first, when I see you cry (when I see you cry)
Si, me hace sonreír, si, me hace sonreír
Yeah, it makes me smile (it makes me smile)
Si, me hace sonreír, si, me hace sonreír
Yeah, it makes me smile (it makes me smile)
En el peor de los casos, me siento mal por un tiempo (me siento mal por un tiempo)
At worst, I feel bad for a while (I feel bad for a while)
Pero luego simplemente sonrío (pero luego simplemente sonrío)
But then I just smile (but then I just smile)
Yo sigo adelante y sonrío (Yo sigo adelante y sonrío)
I go ahead and smile (I go ahead and smile)
