Who’d Have Known Spanish translation

Lily Allen

Translate to

Son las cinco de la mañana.
It′s five o'clock in the morning
La conversación se volvió aburrida
Conversation got boring
Dijiste que te irías a la cama pronto.
You said you were going to bed soon
Así que me escabullí a tu dormitorio.
So I snuck off to your bedroom
Y pensé que simplemente esperaría allí.
And I thought I′d just wait there
Hasta que te oí subir las escaleras
Until I heard you come up the stairs
Y yo fingí que estaba durmiendo
And I pretended that I was sleeping
Y yo esperaba que te arrastraras conmigo
And I was hoping you would creep in with me

Pon tu brazo alrededor de mi hombro
Put your arm around my shoulder
Y si la habitación se empieza a poner fría
And it was as if the room got colder
Y nos acercamos
When we moved closer in together
Empezamos a hablar del clima
Started talking about the weather
Dijiste que mañana sería divertido.
You said tomorrow would be fun
Y podríamos ver un lugar en el sol.
And we could watch a place in the sun
No sabía a dónde iba esto.
I didn't know where this was going
Cuando me besaste
When you kissed me

¿Eres mía? ¿Eres mía?
Are you mine? Are you mine?
Porque me quedo aquí todo el tiempo
'Cause I stay here all the time
Mirando la tele, bebiendo vino
Watching telly, drinking wine

¿Quién lo hubiera sabido? ¿Quién lo hubiera sabido?
Who′d have known? Who′d have known?
Cuando apareces en mi teléfono
When you flash up on my phone
Ya no me siento solo, ya no me siento solo.
I no longer feel alone, no longer feel alone

No te he dejado desde hace días
I haven't left you for days now
Y me estoy sorprendiendo de cómo
And I′m becoming amazed how
Eres bastante cariñoso en público.
You're quite affectionate in public
De hecho, tu amiga dijo que le hacía sentir mal.
In fact your friend said it made her feel sick
Y aunque siga avanzando
And even though it′s moving forward
Hay justo la cantidad justa de incomodidad
There's just the right amount of awkward
Y hoy sin querer me llamaste bebé
And today you accidentally called me baby

¿Eres mía? ¿Eres mía?
Are you mine? Are you mine?
Porque me quedo aquí todo el tiempo
′Cause I stay here all the time
Mirando la tele, bebiendo vino
Watching telly, drinking wine

¿Quién lo hubiera sabido? ¿Quién lo hubiera sabido?
Who'd have known? Who'd have known?
Cuando apareces en mi teléfono
When you flash up on my phone
Ya no me siento solo
I no longer feel alone

Quedémonos, quedémonos.
Let′s just stay, let′s just stay
Quiero quedarme en la cama todo el día
I wanna lie in bed all day
Nos reiremos todo el camino
We'll be laughing all the way
Se lo dijiste a tus amigos y todos lo saben.
You told your friends, they all know
Existimos pero vamos despacio
We exist but we′re taking it slow
Ya veremos cómo va.
Let's just see how it goes
Veamos cómo va.
Let′s see how it goes

¿Eres mía? ¿Eres mía?
Are you mine? Are you mine?
Porque me quedo aquí todo el tiempo
'Cause I stay here all the time
Mirando la tele, bebiendo vino
Watching telly, drinking wine

¿Quién lo hubiera sabido? ¿Quién lo hubiera sabido?
Who′d have known? Who'd have known?
Cuando apareces en mi teléfono
When you flash up on my phone
Ya no me siento solo
I no longer feel alone
Quedémonos, quedémonos.
Let's just stay, let′s just stay
Quiero quedarme en la cama todo el día
I wanna lie in bed all day
Nos reiremos todo el camino
We′ll be laughing all the way
Se lo dijiste a tus amigos y todos lo saben.
You told your friends, they all know
Existimos pero vamos despacio
We exist but we're taking it slow
Ahora veamos cómo va.
Now let′s just see how it goes
Veamos cómo va.
Let's see how it goes

Powered by musixmatch