Break Stuff French translation

Limp Bizkit

Translate to

C'est juste un de ces jours où on n'a pas envie de se réveiller.
It′s just one of those days when you don't wanna wake up
Tout est foutu, tout le monde est nul.
Everything is fucked, everybody sucks
Tu ne sais pas vraiment pourquoi
You don′t really know why
Mais vous voulez justifier d'arracher la tête de quelqu'un
But you wanna justify rippin' someone's head off
Pas de contact humain
No human contact
Et si vous interagissez, votre vie est sous contrat
And if you interact, your life is on contract
La meilleure chose à faire est de rester tranquille enculé de ta mère
Your best bet is to stay away, motherfucker
C'est juste un de ces jours
It′s just one of those days

C'est tout les "il dit, elle dit" c'est des conneries
It′s all about the "he says, she says" bullshit
Je pense que tu devrais arrêter de laisser cette merde couler
I think you better quit lettin' shit slip
Ou alors tu partiras avec les lèvres gonflées
Or you′ll be leavin' with a fat lip
C'est tout les "il dit, elle dit" c'est des conneries
It′s all about the "he says, she says" bullshit
Je pense que tu devrais arrêter de parler d'la merde
I think you better quit talkin' that shit

C'est juste un de ces jours où on se sent comme un train de marchandises
It′s just one of those days, feelin' like a freight train
Le premier à se plaindre repart avec une tache de sang.
First one to complain leaves with a blood stain
Eh ouais, j'suis un maniaque
Damn right, I'm a maniac
Tu ferais mieux de faire gaffe, parce que je vais foutre en l'air ton programme.
You better watch your back ′cause I′m fuckin' up your program
Et si tu es coincé
And if you′re stuck up
Tu as juste eu de la chance, tu es le prochain sur la liste pour te faire défoncer.
You're just lucked up, next in line to get fucked up
La meilleure chose à faire est de rester tranquille enculé de ta mère
Your best bet is to stay away, motherfucker
C'est juste un de ces jours
It′s just one of those days

C'est tout les "il dit, elle dit" c'est des conneries
It's all about the "he says, she says" bullshit
Je pense que tu devrais arrêter de laisser cette merde couler
I think you better quit lettin′ shit slip
Ou alors tu partiras avec les lèvres gonflées
Or you'll be leavin' with a fat lip
C'est tout les "il dit, elle dit" c'est des conneries
It′s all about the "he says, she says" bullshit
Je pense que tu devrais arrêter de parler d'la merde, p'tit con
I think you better quit talkin′ that shit, punk
Alors viens et ramasse
So come and get it

Je me sens comme d'la merde
I feel like shit
Mon conseil est de te garder ta distance
My suggestion is to keep your distance
Parce que maintenant j'suis dangereux
'Cause right now, I′m dangerous
On s'est tous traités comme d'la merde
We've all felt like shit
Et se faire traité comme d'la merde
And been treated like shit
Tous ces enculés qui veulent se montrer
All those motherfuckers that want to step up
J'espère que tu sais que j'ai une tronçonneuse (quoi)
I hope you know I pack a chainsaw (chainsaw)
Je vais te faire la peau (la peau)
I′ll skin your ass raw (ass raw)

Et si ma journée continue ainsi
And if my day keeps goin' this way
Je risque bien de casser quelque chose ce soir
I just might break somethin′ tonight
J'emporte une tronçonneuse (tronçonneuse)
I pack a chainsaw (chainsaw)
Je vais te faire la peau (la peau)
I'll skin your ass raw (ass raw)
Et si ma journée continue ainsi
And if my day keeps goin' this way
Je risque bien de casser quelque chose ce soir
I just might break somethin′ tonight
J'emporte une tronçonneuse (tronçonneuse)
I pack a chainsaw (chainsaw)
Je vais te faire la peau (la peau)
I′ll skin your ass raw (ass raw)
Et si ma journée continue ainsi
And if my day keeps goin' this way
Je pourrais bien te casser la gueule ce soir
I just might break your fuckin′ face tonight

Donne moi quelque chose à casser !
Give me somethin' to break
Donne moi quelque chose à casser !
Give me somethin′ to break
Juste donne moi quelque chose à casser !
Just give me somethin' to break
Pourquoi pas ta putain de gueule !
How ′bout your fuckin' face?
J'espère que tu sais que j'ai une tronçonneuse (quoi)
I hope you know I pack a chainsaw (what?)
Une tronçonneuse (quoi)
A chainsaw (what?)
Une pn de tronçonneuse (quoi)
A motherfuckin' chainsaw (what?)
Alors viens et ramasse
So come and get it

C'est tout les "il dit, elle dit" c'est des conneries
It′s all about the "he says, she says" bullshit
Je pense que tu devrais arrêter de laisser cette merde couler
I think you better quit lettin′ shit slip
Ou alors tu partiras avec les lèvres gonflées
Or you'll be leavin′ with a fat lip
C'est tout les "il dit, elle dit" c'est des conneries
It's all about the "he says, she says" bullshit
Je pense que tu devrais arrêter de parler d'la merde, p'tit con
I think you better quit talkin′ that shit, punk
Alors viens et ramasse
So come and get it

Powered by musixmatch