Translate to
Regarde ton père avec le swag sur le sol
Check out your dad with the swag on the floor
Maman va se vanter quand je franchis la porte
Mama gon′ brag when I walk in the door
Vous n'avez jamais vu une guérilla dans la brume
Y'all ain′t ever seen a guerrilla in the mist
Marchez sur la ligne si bien avec un bandeau sur les yeux (euh)
Walk the line so fine with a blindfold (uh)
Gardez à l'esprit cependant
Keep in mind though
Papa chaud chevauchant un rhinocéros
Hot dad riding in on a rhino
J'ai le roll-under-rap avec les vibrations de papa
Got the roll-under-rap with the dad vibes
Maintenant, tout le monde rebondit avec la franchise (allez)
Now everybody bounce with the franchise (c'mon)
Je ne peux pas vivre avec eux
Can't live with ′em
Je ne peux pas vivre avec eux
Can′t live without 'em
Le petit nouveau revient sur le bloc avec un RIP
New kid back on the block with a R.I.P
Papa a eu l'affaissement dans le dos avec un goutte à goutte
Dad got the sag in the back with a drip
Venez boire une gorgée
Come and get a sip
La-di-da
La-di-da
Je ne peux pas vivre avec eux
Can′t live with 'em
Je ne peux pas vivre avec eux
Can′t live without 'em
Le petit nouveau revient sur le bloc avec un RIP
New kid back on the block with a R.I.P
Papa a eu l'affaissement dans le dos avec un goutte à goutte
Dad got the sag in the back with a drip
Venez boire une gorgée
Come and get a sip
La-di-da
La-di-da
Putain, ce papa comme une rivière
Damn, this dad like a river
Flow si froid, besoin de glace pour livrer
Flow so cold, need ice to deliver
Tombe si fort comme un rocher (comme un rocher)
Drop so hard like a rock (like a rock)
Papa, ne t'arrête pas (ne t'arrête pas)
Dad, don′t stop (don't stop)
Tellement propre, il a une vadrouille (euh, sucre)
So damn clean, he a mop (uh, sugar)
Canne à sucre (canne)
Sugar cane (cane)
A bas l'homme' (homme')
Down with the man' (man′)
Papa si gentil que son surnom "Candy"
Dad so sweet that his nickname "Candy"
Vous êtes tous partis pendant une minute (yup)
Y′all been gone for a minute (yup)
L'ambiance de papa rebondit jusqu'à la fin
Dad vibe bounce to the finish
je peux me débrouiller avec ça
I can get with that
Je ne peux pas vivre avec eux
Can't live with ′em
Je ne peux pas vivre avec eux
Can't live without ′em
Le petit nouveau revient sur le bloc avec un RIP
New kid back on the block with a R.I.P
Papa a eu l'affaissement dans le dos avec un goutte à goutte
Dad got the sag in the back with a drip
Venez boire une gorgée
Come and get a sip
La-di-da
La-di-da
Je ne peux pas vivre avec eux
Can't live with ′em
Je ne peux pas vivre avec eux
Can't live without 'em
Le petit nouveau revient sur le bloc avec un RIP
New kid back on the block with a R.I.P
Papa a eu l'affaissement dans le dos avec un goutte à goutte
Dad got the sag in the back with a drip
Venez boire une gorgée
Come and get a sip
La-di-da
La-di-da
Maintenant tais toi! On y va encore une fois
Now shut up! Here we go again
Je ne peux pas vivre avec eux
Can′t live with ′em
Je ne peux pas vivre avec eux
Can't live without ′em
Le petit nouveau revient sur le bloc avec un RIP
New kid back on the block with a R.I.P
Papa a eu l'affaissement dans le dos avec un goutte à goutte
Dad got the sag in the back with a drip
Venez boire une gorgée
Come and get a sip
La-di-da
La-di-da
Je ne peux pas vivre avec eux
Can't live with ′em
Je ne peux pas vivre avec eux
Can't live without ′em
Le petit nouveau revient sur le bloc avec un RIP
New kid back on the block with a R.I.P
Papa a eu l'affaissement dans le dos avec un goutte à goutte
Dad got the sag in the back with a drip
Venez boire une gorgée
Come and get a sip
La-di-da
La-di-da
