Let Me Down Spanish translation

Limp Bizkit

Translate to

Corazón roto, es un dolor de cabeza Como un dolor de muelas o un terremoto.
Heartbreak is a headache like a toothache or an earthquake
Combustión espontánea Deja un sabor tan desagradable
Spontaneous combustion leaves a taste that so disgustin′
Y no te vayas demasiado rápido soy una ventana hecha de vidrio roto,
And it don't go away too fast, I′m a window made of broken glass
Nunca he necesitado nada, nada excepto a ti...
I've never needed anythin', anythin′ but you

Y eso es lo que está mal
And that′s what's wrong
(Y eso es lo que está mal)
(That′s what's wrong)
(Eso es lo que obtengo)
That′s what I get
(Eso es lo que obtengo)
(That's what I get)
(Por sentir esto)
For feelin′ this
(Por sentir esto)
(For feelin' this)

De todas formas...
Anyway
(Sólo hazme saber)
Just let me know
(Sólo hazme saber)
(Just let me know)
(De todo lo que me perderé)
All I'll miss
(De todo lo que me perderé)
(All I′ll miss)
Cuando me vaya
When I′m gone

Solo tíralo todo.
Just throw it all away
(Me decepcionas)
(You let me down)
Como todo el mundo dice
Like everybody says
(Me decepcionas)
(You let me down)
Escríbeme como ayer
Write me off like yesterday
(Me decepcionas)
(You let me down)
Oh, supongo que no eres lo suficientemente buena para mi
Oh, I guess that you're not good enough to be with me

Los rumores son los tumores, de los enfermos y sobretodo inútiles
Rumors are tumors of the sick and mainly useless
Cuando vienes a mí con estas cosas
When you come to me with these things
Es la mierda con la cual no puedo lidiar
It′s the shit that I can't deal with
Todavía te di todo de mí, la fidelidad y honestidad
Still I gave you all of me faithfulness and honesty
Rezo a Dios para tenerte cerca, junto con todas estas lagrimas,
Prayed for God to bring you near along with all these tears

Y eso es lo que está mal
And that′s what wrong
(Eso es lo que está mal)
(That's what wrong)
(Eso es lo que obtengo)
That′s what I get
(Eso es lo que obtengo)
(That's what I get)
(Por sentir esto)
For feelin' this
(Por sentir esto)
(For feelin′ this)

De todas formas...
Anyway
(Sólo hazme saber)
Just let me know
(Sólo hazme saber)
(Just let me know)
(De todo lo que me perderé)
All I′ll miss
(De todo lo que me perderé)
(All I'll miss)
Cuando me vaya
When I′m gone

Solo tíralo todo.
Just throw it all away
(Me decepcionas)
(You let me down)
Como todo el mundo dice
Like everybody says
(Me decepcionas)
(You let me down)

Escríbeme como ayer
Write me off like yesterday
(Me decepcionas)
(You let me down)
Oh,supongo que no eres
Oh, I guess that you're not
Lo suficientemente buena para estar conmigo...
Good enough to be with, good enough to be with me
(Quédate conmigo)
(Be with me)

Me gustaría darte las gracias
I′d like to thank you
Me gustaría darte las gracias
(I'd like to thank you)
Por permitirme saber que puedo sentirme de esta forma
For lettin′ me know I can feel this way (this way)
Siéntete de esta manera (de esta manera)
Feel this way (this way)
Por permitirme saber que puedo sentir
Lettin' me know I can feel

Solo tíralo todo.
Just throw it all away
(Me decepcionas)
(You let me down)
Como todo el mundo dice
Like everybody says
(Me decepcionas)
(You let me down)
Escríbeme como ayer
Write me off like yesterday
(Me decepcionas)
(You let me down)
Oh, supongo que no eres lo suficientemente buena para mi
Oh, I guess that you're not good enough to be with me

Solo tíralo todo.
Just throw it all away
(Me decepcionas)
(You let me down)
Como todo el mundo dice
Like everybody says
(Me decepcionas)
(You let me down)

Escríbeme como ayer
Write me off like yesterday
(Me decepcionas)
(You let me down)
Oh,supongo que no eres
Oh, I guess that you′re not
Lo suficientemente buena para estar conmigo...
Good enough to be with, good enough to be with me

Powered by musixmatch