Pollution Spanish translation

Limp Bizkit

Translate to

Vamos tonto, qué pasa
Come on, fool, what′s up?

Tengo esa mierda
Got that shit

Va directo hacia ti, mocoso
Straight comin' at ya, punk

Criticar es crítico cuando indagas en mi concepto
To criticize is critical when digging on my concept
Las rimas te mantienen construyendo como el humo te tiene huyendo de la ley
Rhythms keep on building like a smog got ya running from the law
Quizás es ese bajo sofocado con el estilo libre
Maybe it′s that low end smothered with the freestyle
Quizás es el pensamiento de estar en el fondo de la pila
Maybe it's the thought of being on the bottom of the pile
El estilo está atado al horizonte, los mantiene a los lados
Style's bound to the sky lines keep ′em on the sidelines
Ahogándote con mis rimas con estilo, necesitas la maniobra de Heimlich
Choking on my fly rhymes you need the Heimlich maneuver
No es una broma, te vas a ahogar cuanto te las arroje a ti
This ain′t no joke you're gonna choke when I′m slinging it to ya

(Cuando decides)
When do you decide
(tu decides)
(You decide)
Entonces puedes saber en tu mente
Then you can know in your mind
(tu decides)
(You decide)
(Cuando decides)
When do you decide
Probablemente nunca entienda
I'll probably never understand

(Polución)
(Pollution)
Predicas el ruido acerca de las palabras que no quieres oír
You preach the noise about the words that you don′t wanna hear
(Polución)
(Pollution)
Mantengo el agarre realmente apretado en el micrófono cuando derramo
I keep the grip real tight on the mic when I spill
(Polución)
(Pollution)
Predicas el ruido acerca de las palabras que no quieres oír
You preach the noise about the words that you don't wanna hear
(Polución)
(Pollution)
Mantengo el agarre realmente apretado
I keep that grip real tight

Adelante, adelante uno nueve, escupiendo esa habilidad
Breaker, breaker one nine spitting out that skill
Mocoso suicida, hazme saber que eres real
Suicidal punk let me know you′re real
Estoy caminando en una línea delgada con la línea pegajosa del bajo
I'm walking on a thin line with the sticky bass line
Ahora estás atorado con el ritmo corriendo por tu mente
Now you're stuck with the flow running through your mind

Así que si estás atravesando, hazme saber que eres real
So if you′re crossing over let me know you′re real
Tengo la flexión en tu cuello, ahora tienes el sentimiento
Got the flex on your neck now you got the feel
Retumbo como el trueno y ahora estás fracasando
I rumble like the thunder now you're going under
Apuesto a que te preguntas siquiera qué putas está pasando
I bet you wonder what the fuck is even going down
(pasando, pasando, pasando)
(Down, down, down)
Los escucho estereotipar, pero despues quejarse
I listen to ′em stereotype but then complain
No puedo abstenerme de traer el dolor
I can't refrain from bringing on the pain

(Cuando decides)
When do you decide
(Cuando decides)
(When do you decide)
Entonces puedes saber en tu mente
Then you can know in your mind
(Cuando decides)
(When do you decide)
(Cuando decides)
When do you decide
Probablemente nunca entienda
I′ll probably never understand

(Polución)
(Pollution)
Predicas el ruido acerca de las palabras que no quieres oír
You preach the noise about the words that you don't wanna hear
(Polución)
(Pollution)
Mantengo el agarre realmente apretado en el micrófono cuando derramo
I keep the grip real tight on the mic when I spill
(Polución)
(Pollution)
Predicas el ruido acerca de las palabras que no quieres oír
You preach the noise about the words that you don′t wanna hear
(Polución)
(Pollution)
Mantengo el agarre realmente apretado
I keep that grip real tight

Eso es, eso es, nadie me pega como
That's it, that's it, ain′t nobody hit me like a
Así que cuando me digan que le baje al volumen
So when they tell me to turn down that volume
Voy a traer el ritmo de regreso
I′m gonna bring that beat back
Y cuando le digan a Sam (Rivers) que le baje al bajo
And when they tell Sam to turn down that bass
Voy a traer el ritmo de regreso
I'm gonna bring that beat back
Y cuando me digan que le baje a la voz
And when they tell me to turn down the vocal
Voy a traer el ritmo de regreso
I′m gonna bring that beat back
Y cuando nos digan que nos callemos la puta boca
And when they tell us to shut the fuck up
Voy a traer el ritmo de regreso
I'm gonna bring that beat back

Si, voy a traer el ritmo de regreso
Yeah, I′m gonna bring that beat back
Voy a traer el ritmo de regreso
Gonna bring that beat back
Voy a traer el ritmo de regreso
Gonna bring that beat back
Hey, hey, hey J (John Otto), trae el ritmo de regreso
Yo yo yo J bring that beat back

(Cuando decides)
When do you decide
(Cuando decides)
(When do you decide)
Entonces puedes saber en tu mente
Then you can know in your mind
(Cuando decides)
(When do you decide)
(Cuando decides)
When do you decide
Probablemente nunca entienda
I'll probably never understand

(Polución)
(Pollution)
Predicas el ruido acerca de las palabras que no quieres oír
You preach the noise about the words that you don′t wanna hear
(Polución)
(Pollution)
Mantengo el agarre realmente apretado en el micrófono cuando derramo
I keep the grip real tight on the mic when I spill
(Polución)
(Pollution)
Predicas el ruido acerca de las palabras que no quieres oír
You preach the noise about the words that you don't wanna hear
(Polución)
(Pollution)
Voy a traer el ritmo de regreso
Gonna bring that beat back

Voy a traer el ritmo de regreso
I'm gonna bring that beat back
(Traelo, traelo, traelo, traelo)
(Bring it, bring it, bring it, bring it)
Voy a traer el ritmo de regreso
I′m gonna bring that beat back
El ritmo de regreso, traigan el ritmo de regreso
Beat back bring that beat back
El ritmo de regreso, traigan el ritmo de regreso
Beat back bring that beat back
El ritmo de regreso, así que calla la puta...
Beat back so shut the fuck
(De vuelta, de vuelta, de vuelta)
(Back, back, back)

Fred, callate ok, soy yo diciendote que te calles, cállate
Fred, shut up, alright, this is me telling you to shut up, shut up
(Traigan el puto ritmo de regreso, de regreso estúpido, puta canción estúpida)
(Bring that fuckin′ beat back, back you sucker, fucking sucker song)
Fred, calla la puta boca!
Fred shut the fuck up
Terminamos
We're done

Powered by musixmatch