Translate to
La notte è sempre stata così oscura?
Has it always been this dark at this time of the night?
Qualcuno è sveglio come me? C'è qualche barlume di luce?
Anybody up with me? Any speckles of light?
Guardando fuori dal finestrino, chiudo di nuovo gli occhi
Lookin′ out the windowpanes, I close my eyes again
Con la testa invasa dalla pioggia e il petto carico di piombo
With a head that's full of rain and a chest full of lead
Ho una cucitura rovinata ma non si è mai lacerata
I got a broken seam, but it never tore away
Non ci sono persone ma ho molte cose da dire
I got an empty room, but I got a lot to say
Ho un altro sogno ed è l'attesa del giorno in cui
I got another dream, and it′s waiting for the day
La luce giungerà presto a tenermi sveglio
The light is coming soon to keep me up awake
La notte è sempre stata così rumorosa?
Has it always been this loud in this time of the dark?
Tutto cigola e vibra come se stesse per crollare
Everything is creakin' and buzzin' like it′s gonna fall apart
Sebbene non riesca a vedere molto, mi sto guardando intorno
Even though I can′t see much, I'm lookin′ around again
Con la testa invasa dalla pioggia e il petto carico di piombo
With a head that's full of rain and chest full of lead
Ho un'altra cucitura rovinata e non sparisce mai
I broke another seam, and it never goes away
E in questa stanza vuota non rimane altro da dire
And in this empty room, there is nothing left to say
Ho un altro sogno ma attenderà ancora il giorno in cui
I got another dream, but it′s waiting for the day
La luce giungerà presto a tenermi sveglio
The light is coming soon to keep me up awake
