Breaking the Habit Italian translation

Linkin Park

Translate to

I ricordi consumano come l'apertura della ferita
Memories consume like opening the wound
Mi sto criticando ancora
I′m picking me apart again
Tutti voi lo pensate, sono al sicuro qui nella mia stanza
You all assume I'm safe here in my room
A meno che io non provi a rifarlo
Unless I try to start again

Non voglio essere l'unico che preferisce sempre le battaglie
I don′t want to be the one the battles always choose
Perché dentro realizzo che sono io l'unico confuso
'Cause inside, I realize that I'm the one confused

Non so per cosa vale la pena lottare o perché io debba urlare
I don′t know what′s worth fighting for or why I have to scream
Non so perché io istighi e dica ciò che non penso
I don't know why I instigate and say what I don′t mean
Non so come sono arrivato a questo punto, so che non va bene
I don't know how I got this way, I know it′s not alright
Così sto abbandonando il vizio
So I'm breaking the habit
Sto infrangendo l'abitudine stanotte
I′m breaking the habit tonight

Stringendo la mia cura, chiudo ermeticamente la porta
Clutching my cure, I tightly lock the door
Provo a riprendere fiato
I try to catch my breath again
Mi fa male molto più di qualsiasi altra volta
I hurt much more than anytime before
Non mi sono rimaste altre possibilità
I had no options left again

Non voglio essere l'unico che preferisce sempre le battaglie
I don't want to be the one the battles always choose
Perché dentro realizzo che sono io l'unico confuso
'Cause inside, I realize that I′m the one confused

Non so per cosa vale la pena lottare o perché io debba urlare
I don′t know what's worth fighting for or why I have to scream
Non so perché io istighi e dica ciò che non penso
I don′t know why I instigate and say what I don't mean
Non so come sono arrivato a questo punto, non starò mai bene
I don′t know how I got this way, I'll never be alright
Così sto abbandonando il vizio
So I′m breaking the habit
Sto infrangendo l'abitudine stanotte
I'm breaking the habit tonight

Lo dipingerò sui muri
I'll paint it on the walls
Perché sono l'unico colpevole
′Cause I′m the one at fault
Non combatterò più
I'll never fight again
E questo è il modo in cui finisce
And this is how it ends

Non so per cosa vale la pena lottare o perché io debba urlare
I don′t know what's worth fighting for or why I have to scream
Ma ora ho un po' di chiarezza per mostrarvi cosa intendo
But now I have some clarity to show you what I mean
Non so come sono arrivato a questo punto, non starò mai bene
I don′t know how I got this way, I'll never be alright
Così sto abbandonando il vizio
So I′m breaking the habit
Sto abbandonando il vizio
I'm breaking the habit
Sto infrangendo l'abitudine stanotte
I'm breaking the habit tonight

Powered by musixmatch