Friendly Fire French translation

Linkin Park

Translate to

Dis-moi les mots que j'ai oubliés
Tell me the words I′ve forgotten
Ce pour quoi nous nous battions
What we were fighting for
Fixant droit dans l'obscurité
Staring right into the darkness
Par une porte ouverte vide
Through an empty open door

On ne peut pas réparer ce qui est cassé.
Can't put back what′s been broken
On ne peut pas changer le moment présent.
Can't change the moment
Nous sommes allés trop loin
We went too far

Nous nous séparons sans raison
We're pulling apart for no reason
Nous appuyons sur la gâchette dans cette guerre inutile
We′re pulling a trigger in the useless war
Et si nous revenons et entrons dans le noir (noir)
And if we come back and go into the black (black)
Pour quoi nous battons-nous ?
What are we fighting for?
Pour quoi nous battons-nous ?
What are we fighting for?

J'étais censé te protéger
I was supposed to protect you
Quoi qu'il arrive
No matter what′s to come
Mais j'ai complètement oublié quand ils me l'ont dit.
But somehow forgot when they told me
On blesse ceux qu'on aime
"We hurt the ones we love"

On ne peut pas réparer ce qui est cassé.
Can't put back what′s been broken
On ne peut pas changer le moment présent.
Can't change the moment
Nous sommes allés trop loin
We went too far

Nous nous séparons sans raison
We′re pulling apart for no reason
Nous appuyons sur la gâchette dans cette guerre inutile
We're pulling a trigger in the useless war
Et si nous revenons et entrons dans le noir
And if we come back and go into the black
Pour quoi nous battons-nous ?
What are we fighting for?
Contre quoi nous battons-nous ?
What are we fighting-?

C'est juste du tir ami, du feu
It′s just friendly fire, fire
Feu, feu
Fire, fire

Nous sommes des étrangers dans l'obscurité
We're strangers in between the darkness
Plongée sous
Diving underneath
Je te retrouverai à l'horizon.
I'll find you out on the horizon
Nous ne serons jamais ennemis
We′ll never be enemies

On ne peut pas réparer ce qui est cassé.
Can′t put back what's been broken
On ne peut pas changer le moment présent.
Can′t change the moment
Nous sommes allés trop loin
We went too far

Nous retirons une partie sans raison.
We're pulling part for no reason
Nous appuyons sur la gâchette dans cette guerre inutile
We′re pulling a trigger in the useless war
Et si nous revenons et entrons dans le noir
And if we come back and go into the black
Pour quoi nous battons-nous ?
What are we fighting for?
Contre quoi nous battons-nous ?
What are we fighting-?

C'est juste du tir ami, du feu
It's just friendly fire, fire
Feu, feu
Fire, fire

Feu, feu
Fire, fire
Feu, feu
Fire, fire

Powered by musixmatch