Translate to
Observando a luz diminuir, ninguém mais está dormindo
Watching as the light fades in, everybody else is asleep
Ninguém mantém você tão bem quanto esses amigos que você mantém
Nobody keeps you as well as these friends you keep
Mas como segurar quem vira as costas quando é a sua vez de se ajoelhar?
But how do you hold on to those who turn their backs when it′s your turn to knee?
Você só consegue mais do que tem até que todos vejam
You just get more than you got until everybody sees
Agora, eu sei que você nunca precisou da pena de ninguém
Now, I know you've never needed the pity of anyone
Nem mesmo seu pai por fazer de você o que você se tornou
Not even your father for making you what you′ve become
Mas se você deixar essas pessoas levarem o que quer que ele traga
But if you let these people take whatever you may bring
Eles vão se aproveitar enquanto estão levando você para tudo
They'll take advantage while they're taking you for everything
Com todas essas pessoas que você está tentando impressionar
With all these people you′re trying to impress
Você ainda está deixando eles te puxarem como uma marionete
You′re still letting them pull you around just like a marionette
E eu estou observando o jeito que você faz isso, como se você nunca fosse aprender
And I'm watching the way you do this, like you′re not gonna learn
Você está dando tudo a essas pessoas sem nada em troca
You just giving these people everything with nothing in return
Agora, eu sei que você nunca precisou da pena de ninguém
Now, I know you've never needed the pity of anyone
Nem mesmo seu pai por fazer de você o que você se tornou
Not even your father for making you what you′ve become
Mas se você deixar essas pessoas levarem o que quer que ele traga
But if you let these people take whatever you may bring
Eles vão se aproveitar enquanto estão levando você para tudo
They'll take advantage while they′re taking you for everything