Translate to
Quand tu te tenais devant l'aube de la dévastation
When you were standing in the wake of devastation
Quand tu attendais au bord de l'inconnu
When you were waiting on the edge of the unknown
Et avec le cataclysme se déchaînant
And with the cataclysm raining down
En hurlant à l'intérieur "sauve moi maintenant"
Insides crying, "Save me now"
Tu étais la, impossiblement seule
You were there, impossibly alone
As-tu froid et es-tu seule dans le désespoir?
Do you feel cold and lost in desperation?
Tu entretiens l'espoir, mais tu n'as connu que l'échec
You build up hope, but failure′s all you've known
Souviens-toi de toute la tristesse et la frustration
Remember all the sadness and frustration
Et laisse-les s'en aller, s'en aller
And let it go, let it go
Et dans un éclat de lumière qui aveuglent chaque ange
And in a burst of light that blinded every angel
Comme si le ciel avait soufflé les cieux dans les étoiles
As if the sky had blown the heavens into stars
Tu ressens le poids d'une grace modeste
You felt the gravity of tempered grace
tombant dans l'espace vide
Falling into empty space
Personne pour te prendre dans ses bras
No one there to catch you in their arms
As-tu froid et es-tu seule dans le désespoir?
Do you feel cold and lost in desperation?
Tu entretiens l'espoir, mais tu n'as connu que l'échec
You build up hope, but failure′s all you've known
Souviens-toi de toute la tristesse et la frustration
Remember all the sadness and frustration
Et laisse-les s'en aller, s'en aller
And let it go, let it go
Laisse-les s'en aller
Let it go
Laisse-les s'en aller
Let it go
Laisse-les s'en aller
Let it go
Laisse-les s'en aller
Let it go
As-tu froid et es-tu seule dans le désespoir?
Do you feel cold and lost in desperation?
Tu entretiens l'espoir, mais tu n'as connu que l'échec
You build up hope, but failure's all you′ve known
Souviens-toi de toute la tristesse et la frustration
Remember all the sadness and frustration
Et laisse-les s'en aller, s'en aller
And let it go, let it go
