Translate to
Je serai le clou dans ton cercueil
I′ma be that nail in your coffin
Cela dit, j'ai baissé les yeux, je me suis baissé pour recharger.
Saying that I softened, I was ducking down to reload
Vous pouvez donc épargner vos explications mesquines.
So you can save your petty explanations
Je n'ai pas la patience
I don't have the patience
Avant même que tu ne le dises, je sais
Before you even say it, I know
Tu laisses ton orgueil ou ton ego me parler avec aisance, non.
You let your pride or your ego talk slick to me, no
Ce n'est pas comme ça que je me déconnecte
That is not the way I get down
Et regarde comme tu perds ton sang-froid.
And look at how you lose your composure
Maintenant, laissez-moi vous montrer.
Now, let me show you
Exactement comme sonne le point de rupture
Exactly how the breaking point sounds
Je veux te voir t'étouffer avec tes mensonges.
I want to see you choke on your lies
Avalez votre avidité
Swallow up your greed
Souffrir seul dans sa misère
Suffer all alone in your misery
Étouffe-toi avec tes mensonges, avale ta cupidité.
Choke on your lies, swallow up your greed
Souffrir seul dans sa misère
Suffer all alone in your misery
Que voulez-vous que je vous dise ?
What is it you want me to tell you?
Je ne suis pas un échec, je préfère vivre et laisser faire.
I′m not the failure, I would rather live and let be
Mais vous êtes venu avec le bon type de menace pour
But you came with the right kind of threat to
Pousse-moi à te faire comprendre que tu ne peux pas m'intimider.
Push me to let you know you can't intimidate me
Tu me manques de respect si clairement
You disrespect me so clearly
Maintenant, vous feriez mieux de m'écouter.
Now you better hear me
Ce n'est pas comme ça que ça se passe.
That is not the way it goes down
Tu l'as bien cherché, c'est fini.
You did it to yourself and it's over
Maintenant, laissez-moi vous montrer.
Now, let me show you
Exactement comme sonne le point de rupture
Exactly how the breaking point sounds
Je veux te voir t'étouffer avec tes mensonges.
I want to see you choke on your lies
Avalez votre avidité
Swallow up your greed
Souffrir seul dans sa misère
Suffer all alone in your misery
Étouffe-toi avec tes mensonges, avale ta cupidité.
Choke on your lies, swallow up your greed
Souffrir seul dans sa misère
Suffer all alone in your misery
Je veux te voir t'étouffer avec tes mensonges.
I want to see you choke on your lies
Avalez votre avidité
Swallow up your greed
Souffrir seul dans sa misère
Suffer all alone in your misery
Étouffe-toi avec tes mensonges, avale ta cupidité.
Choke on your lies, swallow up your greed
Souffrir seul dans sa misère
Suffer all alone in your misery
Tu l'as bien cherché, tu l'as bien cherché
You did it to yourself, you did it to yourself
Tu l'as bien cherché, tu l'as bien cherché
You did it to yourself, you did it to yourself
Tu l'as bien cherché, tu l'as bien cherché
You did it to yourself, you did it to yourself
Tu l'as bien cherché, tu l'as bien cherché
You did it to yourself, you did it to yourself
Je veux te voir t'étouffer avec tes mensonges.
I want to see you choke on your lies
Avalez votre avidité
Swallow up your greed
Souffrir seul dans sa misère
Suffer all alone in your misery
Étouffe-toi avec tes mensonges, avale ta cupidité.
Choke on your lies, swallow up your greed
Souffrir seul dans sa misère
Suffer all alone in your misery
