Translate to
Je ne peux plus supporter cela
I cannot take this anymore
Je dis tout ce que j'ai déjà dit
Saying everything I′ve said before
Tous ces mots, ils n'ont aucun sens
All these words, they make no sense
Je trouve le bonheur dans l'ignorance
I find bliss in ignorance
Moins j'entends, moins tu dis
Less I hear, the less you say
Tu le découvriras de toute façon
You'll find that out anyway
Tout comme avant
Just like before
Tout ce que tu me dis
Everything you say to me
(Me rapproche du bord)
(Takes me one step closer to the edge)
(Et je suis sur le point de casser)
(And I′m about to break)
J'ai besoin d'un peu d'espace pour respirer
I need a little room to breathe
(Parce que je suis un peu plus près du bord)
('Cause I'm one step closer to the edge)
(Je suis sur le point de casser)
(I′m about to break)
Je trouve que les réponses ne sont pas si claires
I find the answers aren′t so clear
J'aimerais pouvoir trouver un moyen de disparaître
Wish I could find a way to disappear
Toutes ces pensées n'ont aucun sens
All these thoughts, they make no sense
Je trouve le bonheur dans l'ignorance
I find bliss in ignorance
Rien ne semble disparaître
Nothing seems to go away
Encore et toujours
Over and over again
Tout comme avant
Just like before
Tout ce que tu me dis
Everything you say to me
(Me rapproche du bord)
(Takes me one step closer to the edge)
(Et je suis sur le point de casser)
(And I'm about to break)
J'ai besoin d'un peu d'espace pour respirer
I need a little room to breathe
(Parce que je suis un peu plus près du bord)
(′Cause I'm one step closer to the edge)
(Je suis sur le point de casser)
(I′m about to break)
Tout ce que tu me dis
Everything you say to me
(Me rapproche du bord)
(Takes me one step closer to the edge)
(Et je suis sur le point de casser)
(And I'm about to break)
J'ai besoin d'un peu d'espace pour respirer
I need a little room to breathe
(Parce que je suis un peu plus près du bord)
(′Cause I'm one step closer to the edge)
(Je suis sur le point de)
(And I'm about to -)
Pause (pause, pause, pause, pause, pause)
Break (break, break, break, break, break)
Tais-toi quand je te parle
Shut up when I′m talking to you
Tais-toi, tais-toi, tais-toi
Shut up, shut up, shut up
Tais-toi quand je te parle
Shut up when I′m talking to you
Tais-toi, tais-toi, tais-toi
Shut up, shut up, shut up
Tais-toi
Shut up!
(Je suis sur le point de casser)
I'm about to break
Tout ce que tu me dis
Everything you say to me
(Me rapproche du bord)
(Takes me one step closer to the edge)
(Et je suis sur le point de casser)
(And I′m about to break)
J'ai besoin d'un peu d'espace pour respirer
I need a little room to breathe
(Parce que je suis un peu plus près du bord)
('Cause I′m one step closer to the edge)
(Je suis sur le point de casser)
(I'm about to break)
Tout ce que tu me dis
Everything you say to me
(Me rapproche du bord)
(Takes me one step closer to the edge)
(Et je suis sur le point de casser)
(And I′m about to break)
J'ai besoin d'un peu d'espace pour respirer
I need a little room to breathe
(Parce que je suis un peu plus près du bord)
('Cause I'm one step closer to the edge)
(Et je suis sur le point de casser)
(And I′m about to break)
