Translate to
Sí
Yeah
Sí
Yeah
Este no es el final, este no es el principio.
This is not the end, this is not the beginning
Sólo una voz como un motín que sacude cada revisión
Just a voice like a riot rocking every revision
Pero escuchas el tono y el ritmo violento.
But you listen to the tone and the violent rhythm
Y aunque las palabras suenan firmes, hay algo vacío dentro de ellas.
And though the words sound steady, something′s empty within 'em
Decimos, sí, con los puños volando en el aire.
We say, yeah, with fists flying up in the air
Como si estuviéramos aferrándonos a algo que es invisible allí.
Like we′re holding onto something that's invisible there
Porque vivimos a merced del dolor y el miedo.
'Cause we′re living at the mercy of the pain and fear
Hasta que lo matemos, lo olvidemos, lo dejemos todo desaparecer.
Until we dead it, forget it, let it all disappear
Esperando que llegue el final
Waiting for the end to come
Desearía tener fuerza para mantenerme en pie.
Wishing I had strength to stand
Esto no es lo que había planeado.
This is not what I had planned
Está fuera de mi control
It′s out of my control
Volando a la velocidad de la luz
Flying at the speed of light
Los pensamientos daban vueltas en mi cabeza
Thoughts were spinning in my head
Tantas cosas quedaron sin decir
So many things were left unsaid
Es difícil dejarte ir
It's hard to let you go
(Oh) Sé lo que se necesita para seguir adelante.
(Oh) I know what it takes to move on
(Oh) Sé lo que se siente mentir.
(Oh) I know how it feels to lie
(Oh) todo lo que quiero hacer es cambiar esta vida por algo nuevo.
(Oh) all I wanna do is trade this life for something new
(Oh) aferrándome a lo que no tengo
(Oh) holding on to what I haven′t got
Sentado en una habitación vacía
Sitting in an empty room
Tratando de olvidar el pasado
Trying to forget the past
Esto nunca estuvo destinado a durar
This was never meant to last
Ojalá no fuera así
I wish it wasn't so
(Oh) Sé lo que se necesita para seguir adelante.
(Oh) I know what it takes to move on
(Oh) Sé lo que se siente mentir.
(Oh) I know how it feels to lie
(Oh) todo lo que quiero hacer es cambiar esta vida por algo nuevo.
(Oh) all I wanna do is trade this life for something new
(Oh) aferrándome a lo que no tengo
(Oh) holding on to what I haven′t got
Sí, sí
Yeah, yeah
¿Qué quedó cuando se apagó ese fuego?
What was left when that fire was gone?
Pensé que se sentía bien, pero ese bien estaba mal.
I thought it felt right, but that right was wrong
Todos atrapados en el ojo de la tormenta
All caught up in the eye of the storm
Y tratando de descubrir cómo es seguir adelante.
And trying to figure out what it's like moving on
Y ni siquiera sé qué tipo de cosas he dicho.
And I don′t even know what kind of things I've said
Mi boca siguió moviéndose y mi mente se quedó muerta.
My mouth kept moving, and my mind went dead
Entonces, ahora estoy recogiendo los pedazos, ¿por dónde empezar?
So, I'm picking up the pieces now, where to begin?
Lo más difícil de terminar es empezar de nuevo
The hardest part of ending is starting again
(Oh)
(Oh)
Todo lo que quiero hacer es cambiar esta vida por algo nuevo.
All I wanna do is trade this life for something new
Aferrándome a lo que no tengo
Holding on to what I haven′t got
Este no es el final, este no es el principio.
This is not the end, this is not the beginning
Sólo una voz como un motín que sacude cada revisión
Just a voice like a riot rocking every revision
Pero escuchas el tono y el ritmo violento (aferrándome a lo que no tengo)
But you listen to the tone and the violent rhythm (holding on to what I haven′t got)
Aunque las palabras suenan firmes, hay algo vacío dentro de ellas (-tiene)
Though the words sound steady, something empty's within them
Decimos, sí, con los puños volando en el aire.
We say, yeah, with fists flying up in the air
Como si estuviéramos aferrándonos a algo que es invisible allí.
Like we′re holding onto something that's invisible there
Porque vivimos a merced del dolor y el miedo (aferrándome a lo que no tengo)
′Cause we're living at the mercy of the pain and the fear (holding on to what I haven′t got)
Hasta que lo matemos, lo olvidemos, lo dejemos todo desaparecer.
Until we get it, forget it, let it all disappear
