Wastelands French translation

Linkin Park

Translate to

Euh, c'est une guerre sans armes, une marche sans pas
Uh, this is war with no weapons, marching with no stepping
Un meurtre sans meurtre, dans toutes les directions
Murder with no killing, illin′ every direction
Premièrement, pas de suite, faites le calcul, pas d'égal
First, no sequel, do the math, no equal
John sans Yoko, plus de pouvoir, moins de monde
John with no Yoko, more power, less people
Et non, je n'ai pas peur de ça, imprime-le dans ton livre de poche
And no, I'm not afraid of that, print it in your paperback
Chaque rap est en fait fait pour agir comme une attaque retardée
Every rap is made in fact to act as a delayed attack
Chaque phrase, une lame de rasoir qui est sauvegardée jusqu'à ce qu'ils la rejouent
Every phrase, a razor blade that′s saved until they play it back
Ils les tuent, les laissent étendus sur du papier blanc
To slay and leave 'em laying on the pavement
Bang, fondu au noir
Bang, fade to black

Dans les déserts d'aujourd'hui
In the wastelands of today
Quand il n'y a plus rien à perdre
Where there's nothing left to lose
et il n ya plus rien a gagner
And there′s nothing more to take
Mais tu te forces à choisir
But you force yourself to choose
Dans les déserts d'aujourd'hui
In the wastelands of today
Quand demain disparaît
Where tomorrow disappears
quand le futur glisse au loin
While the future slips away
Et que tout espoir se transforme en peur
And your hope turns into fear
Dans les déserts d'aujourd'hui
In the wastelands of today

Le générique défile, vous l'avez compris, le spectacle est terminé
Roll credits you get it the show′s done
Ils parlent juste pour parler, mais en fait, ils n'ont rien à dire.
They're talking for just talking, but meaning, they got none
Aucun d'entre eux ne vient correctement, ils parlent comme un fusil de chasse
None of ′em come proper, they talk like a shotgun
mais combien
But how many got bred with integrity?
Pas un seul
Not one
Alors non, je n'ai pas peur de voir ces ventouses me tenir une lame
So no, I'm not afraid to see these suckers hold a blade to me
Ce n'est pas un moyen de secouer le sol que j'ai construit avant que tu ne viennes
Ain′t a way to shake the ground I built before you came to be
Prends ça comme tu le prends, je suis l'opposé du Poste Vacant
Take it how you take it, I'm the opposite of vacancy
Et aucune négociation n'est possible, je peux t'entendre
And this is not negotiation, y′all can hate
Attends et regarde...
And wait and see

Dans les déserts d'aujourd'hui
In the wastelands of today
Quand il n'y a plus rien à perdre
Where there's nothing left to lose
et il n ya plus rien a gagner
And there's nothing more to take
Mais tu te forces à choisir
But you force yourself to choose
Dans les déserts d'aujourd'hui
In the wastelands of today
Quand demain disparaît
Where tomorrow disappears
quand le futur glisse au loin
While the future slips away
Et que tout espoir se transforme en peur
And your hope turns into fear
Et que tout espoir se transforme en peur
And your hope turns into fear
Dans les déserts d'aujourd'hui
In the wastelands of today

Dans les déserts d'aujourd'hui
In the wastelands of today
Quand il n'y a plus rien à perdre
Where there′s nothing left to lose
et il n ya plus rien a gagner
And there′s nothing more to take
Mais tu te forces à choisir
But you force yourself to choose
Dans les déserts d'aujourd'hui
In the wastelands of today
Quand demain disparaît
Where tomorrow disappears
quand le futur glisse au loin
While the future slips away
Et que tout espoir se transforme en peur
And your hope turns into fear
Et que tout espoir se transforme en peur
And your hope turns into fear
Dans les déserts d'aujourd'hui
In the wastelands of today

Dans les déserts d'aujourd'hui
In the wastelands of today
Dans les déserts d'aujourd'hui
In the wastelands of today

Powered by musixmatch