Translate to
Uh, isto é uma guerra sem armas, marchar sem passos
Uh, this is war with no weapons, marching with no stepping
Assassinar sem matar, matar em todas as direções
Murder with no killing, illin′ every direction
Primeiro, sem sequela, faz as contas, nada igual
First, no sequel, do the math, no equal
John sem a Yoko, mais poder, menos pessoas
John with no Yoko, more power, less people
E não, não tenho medo disso, imprime isso no teu livro de bolso
And no, I'm not afraid of that, print it in your paperback
Todo o rap é feito para atuar como um ataque atrasado
Every rap is made in fact to act as a delayed attack
Toda a frase, uma lamina que é guardada até que a reproduzem
Every phrase, a razor blade that′s saved until they play it back
Para matar e deixá-los deitados na calçada
To slay and leave 'em laying on the pavement
Bang, esvanece
Bang, fade to black
Nos terrenos baldios de hoje!
In the wastelands of today
Quando não há nada a perder
Where there's nothing left to lose
E não há nada a mais pra pegar
And there′s nothing more to take
Mas você se força a escolher,
But you force yourself to choose
Nos terrenos baldios de hoje!
In the wastelands of today
Onde o amanhã desaparece
Where tomorrow disappears
Quando o futuro se esvai
While the future slips away
E sua esperança se torna medo
And your hope turns into fear
Nos terrenos baldios de hoje!
In the wastelands of today
Passa os créditos tu sabes o espetáculo acabou
Roll credits you get it the show′s done
Eles falam por falar, mas sentido, não têm nenhum
They're talking for just talking, but meaning, they got none
Nenhum deles fala direito, eles falam como uma espingarda
None of ′em come proper, they talk like a shotgun
Mas quantos foram criados com integridade,
But how many got bred with integrity?
nenhum
Not one
Então não, eu não tenho medo de ver esses idiotas segurando uma lâmina contra mim,
So no, I'm not afraid to see these suckers hold a blade to me
Não é uma maneira de abalar o solo que construí antes de você existir,
Ain′t a way to shake the ground I built before you came to be
Veja como você encara, eu sou o oposto de vaga,
Take it how you take it, I'm the opposite of vacancy
E isso não é negociação, vocês todos podem odiar
And this is not negotiation, y′all can hate
e esperar e ver
And wait and see
Nos terrenos baldios de hoje!
In the wastelands of today
Quando não há nada a perder
Where there's nothing left to lose
E não há nada a mais pra pegar
And there's nothing more to take
Mas você se força a escolher,
But you force yourself to choose
Nos terrenos baldios de hoje!
In the wastelands of today
Onde o amanhã desaparece
Where tomorrow disappears
Quando o futuro se esvai
While the future slips away
E sua esperança se torna medo
And your hope turns into fear
E sua esperança se torna medo
And your hope turns into fear
Nos terrenos baldios de hoje!
In the wastelands of today
Nos terrenos baldios de hoje!
In the wastelands of today
Quando não há nada a perder
Where there′s nothing left to lose
E não há nada a mais pra pegar
And there′s nothing more to take
Mas você se força a escolher,
But you force yourself to choose
Nos terrenos baldios de hoje!
In the wastelands of today
Onde o amanhã desaparece
Where tomorrow disappears
Quando o futuro se esvai
While the future slips away
E sua esperança se torna medo
And your hope turns into fear
E sua esperança se torna medo
And your hope turns into fear
Nos terrenos baldios de hoje!
In the wastelands of today
Nos terrenos baldios de hoje!
In the wastelands of today
Nos terrenos baldios de hoje!
In the wastelands of today
