Translate to
Il y a un moment
There′s a time
Où le fonctionnement de la machine devient si odieux
When the operation of the machine becomes so odious
Ça te rend tellement malade que tu ne peux pas participer
Makes you so sick at heart, that you can't take part
Tu ne peux même plus y participer passivement
You can′t even passively take part
Et vous devez mettre vos corps sur les engrenages et sur les roues
And you've got to put your bodies upon the gears and upon the wheels
Sur les leviers, sur tous les appareils
Upon the levers, upon all the apparatus
Et tu dois faire en sorte que ça s'arrête
And you've got to make it stop
Pour sauver ta peau, jusqu'où peux-tu aller?
To save face, how low can you go?
Racontant que de la merde et tu ne sais toujours pas
Talk a lot of game but yet you don′t know
Statique sur le chemin, fais nous tous dire "Woah"
Static on the way, make us all say "whoa"
Les gens en haut poussent les gens en bas vers le bas
The people up top push the people down low
Descends !
Get down
Et obéis à tous les mots
And obey every word
La stabilité est mienne si tu n'as pas encore entendu
Steady getting mine if you haven′t yet heard
Je veux prendre ce que j'ai, ne sois pas absurde
Wanna take what I got, don't be absurd
Ne combattez pas le pouvoir, personne ne sera blessé
Don′t fight the power, nobody gets hurt
Si tu n'as pas encore entendu alors je te laisse savoir
If you haven't heard yet then I′m letting you know
Il n'y a aucune merde qu'on gère quand les armes sont déchargées
There ain't shit we don′t run when the guns unload
Et personne ne bouge a moins que mon peuple le dit
And no one make a move unless my people say so
Tout est hors de contrôle, maintenant tout le monde s'en va
Got everything outta control, now everybody go
Toujours déchargé, dernier coup
Steel unload, final blow
Nous les animaux prenons le contrôle
We the animals take control
Ecoutez nous maintenant, clairement et vrai
Hear us now, clear and true
Misérables et rois nous venons pour vous
Wretches and kings we come for you
Garde la cadence, à quelle lenteur peux tu aller ?
So keep pace, how slow can you go
Racontant que de la merde et tu ne sais toujours pas
Talk a lot of shit and yet you don't know
Feu sur le chemin, fais nous tous dire 'Woah'
Fire on the way make you all say, "whoa"
Les gens si haut et les gens si bas
The people up top and the people down low
Descends et je cours comme ça
Get down and I'm running it like that
Le front de ces attaques est exactement ou j'en suis
The front of the attack is exactly where I′m at
Quelque part entre le kick et le hi-hat
Somewhere in-between, the kick and the hi-hat
La plume et le contrat, le pitch et le contact
The pen and the contract, the pitch and the contact
Alors entre avec le combat, je leur ferais savoir
So get with the combat, I′m letting 'em know
Il n'y a aucune merde que tu puisses dire pour me faire reculer non
There ain′t shit you can say to make me back down, no
Alors, pousse le bouton, laisse le tout exploser
So push the button let the whole thing blow
Tout devient incontrôlable, maintenant tout le monde s'en va
Spinning everything outta control, now everybody go
Toujours déchargé, dernier coup
Steel unload, final blow
Nous les animaux prenons le contrôle
We the animals take control
Ecoutez nous maintenant, clairement et vrai
Hear us now, clear and true
Misérables et rois nous venons pour vous
Wretches and kings we come for you
Toujours déchargé, dernier coup
Steel unload, fire blow
Animaux répugnants, Abattement
Filthy animals, beat them low
Peau et os, noir et bleu
Skin and bone, black and blue
Plus de ce soleil qui bât en toi
No more this sun shall beat onto you
Du devant à l'arrière et de côtés à côtés
From the front to the back and the side to side
si vous craignez ce que je ressens, mettez les bien en haut
If you fear what I feel put 'em up real high
Du devant à l'arrière et de côtés à côtés
Front to the back and the side to side
si vous craignez ce que je ressens, mettez les bien en haut
If you fear what I feel put ′em up real high
Du devant à l'arrière et de côtés à côtés
Front to the back and the side to side
si vous craignez ce que je ressens, mettez les bien en haut
If you fear what I feel put 'em up real high
Du devant à l'arrière et de côtés à côtés
Front to the back and the side to side
si vous craignez ce que je ressens, mettez les bien en haut
If you fear what I feel put ′em up real high
Du devant à l'arrière et de côtés à côtés
Front to the back and the side to side
si vous craignez ce que je ressens, mettez les bien en haut
If you fear what I feel put 'em up real high
Du devant à l'arrière et de côtés à côtés
Front to the back and the side to side
si vous craignez ce que je ressens, mettez les bien en haut
If you fear what I feel put 'em up real high
Où le fonctionnement de la machine devient si odieux
When the operation of the machine becomes so odious
Ça te rend tellement malade que tu ne peux pas participer
Makes you so sick at heart, that you can′t take part
Tu ne peux même plus y participer passivement
You can′t even passively take part
Et vous devez mettre vos corps sur les engrenages et sur les roues
And you've got to put your bodies upon the gears and upon the wheels
Sur les leviers, sur tous les appareils
Upon the levers, upon all the apparatus
Et tu dois faire en sorte que ça s'arrête
And you′ve got to make it stop
Et tu dois indiquer aux gens qui le dirigent, aux gens qui le possèdent
And you've got to indicate to the people who run it, to the people who own it
Que si vous n'êtes pas libre
That unless you′re free
La machine sera empêchée de fonctionner du tout
The machine will be prevented from working at all
