Translate to
Mmm
Mmm
Pas de rancœur mais on ne parle pas
No bad blood but we don′t speak
Ça fait 150 jours ou 21 semaines
It's been 150 days or 21 weeks
Wah-oh
Wah-oh
Qui compte par contre ?
Who′s counting though?
Je vous ai vus vous tenir les mains sur New Bond Street
I saw you holding hands on New Bond Street
Elle est dans le même t-shirt que tu m'as acheté
She in the same cute tee that you bought me
Wah-oh
Wah-oh
Il lui va vraiment bien par contre
She rocking it though
Et tu sais que je mentirais si je disais que je ne ressens rien
And you know I'd be lying if I said I don't feel nothing at all
Aah
Aah
J'essaye d'être une personne plus forte mais
I′ve been tryna be the bigger person but
C'est du dur quand on se sens si petite
It′s hard when I've been feeling so small
Et personne ne le sais
And nobody knows
(Je suis toujours un bazar)
I′m still a mess
Oh, depuis que tu es parti
Oh, since you left
Si je ne peux pas être heureuse, heureuse avec toi
If I can't be happy, happy with you
Je serais heureuse, heureuse pour toi
I′ll be happy, happy for you
Je suppose, qu'il n'y a pas de problème
I guess, no hard feelings
Car l'amour te vas bien
'Cause love′s looking good on you
Si tu es heureux je suis heureuse, heureuse pour toi
If you're happy I'm happy, I′m happy for you
Nous allons bien (Yeah, yeah, yeah, yeah)
We fine (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Je fais le signe de la paix (Dans les airs yeah, yeah)
Got my peace sign (In the air, yeah, yeah)
Bébé nous allons bien (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Baby we fine (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Si tu es heureux je suis heureuse, heureuse pour toi
If you′re happy I'm happy, I′m happy for you
Je ne veux pas être acide, mais c'est doux-amère
Don't wanna be sour but it′s bittersweet
Un mauvais goût dans ma bouche car tu as tourné la page
A bad taste in my mouth 'cause you′re over me
Wah-oh
Wah-oh
Il temps de lâcher prise
Time to let go
S'il te plaît ne dis pas bonjour, je ne veux pas être méchante
Please don't say hi, I don't wanna be rude
Elle a l'air si douce et j'essaie d'être cool
She seems so sweet and I′m tryna be cool
Woh-oh, oh oh
Woh-oh, oh oh
Serre fort tout mon cœur brisé
Hold tight all my broken hearted
Et tu sais que je mentirais si je disais que je ne ressens rien
And you know I′d be lying if I said I don't feel nothing at all
Aah
Aah
Je vais me prendre en mains,
I′m gon' get my drip,
Je vais arranger mon maquillage, je n'ai pas le temps d'être émotionnelle
Gon′ fix my makeup, ain't got time for being emotional
Et personne ne le sais
And nobody knows
(Je suis toujours un bazar)
I′m still a mess
Oh, depuis que tu es parti (depuis que tu es parti)
Oh, since you left (since you left)
Si je ne peux pas être heureuse, heureuse avec toi
If I can't be happy, happy with you
Je serais heureuse, heureuse pour toi
I'll be happy, happy for you
Je suppose, qu'il n'y a pas de problème
I guess, no hard feelings
Car l'amour te vas bien
′Cause love′s looking good on you
Si tu es heureux je suis heureuse, heureuse pour toi
If you're happy I′m happy, I'm happy for you
Nous allons bien (Yeah, yeah, yeah, yeah)
We fine (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Je fais le signe de la paix (Dans les airs yeah, yeah)
Got my peace sign (In the air, yeah, yeah)
Bébé nous allons bien (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Baby we fine (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Si tu es heureux je suis heureuse, heureuse pour toi
If you′re happy I'm happy, I′m happy for you
(Vérifier, vérifier, vérifier)
(Check, check, check)
(Vérifier que je vais bien)
(Check, check myself)
Quand je te vois marcher
When I see you walking by
(Vérifier que je vais bien)
(Check, check myself)
Je ne veux pas regarder tes yeux
Don't wanna look into your eyes
(Me protéger)
(Protect myself)
Car les sentiments mentent jamais
'Cause the feelings never lie
(Vérifier, vérifier, vérifier)
(Check, check, check)
(Vérifier que je vais bien)
(Check, check myself)
Quand je te vois marcher
When I see you walking by
(Vérifier que je vais bien)
(Check, check myself)
Je ne veux pas regarder tes yeux
Don′t wanna look into your eyes
(Me protéger)
(Protect myself)
Car les sentiments mentent jamais
′Cause the feelings never lie
Nous allons bien (Yeah, yeah, yeah, yeah)
We fine (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Je fais le signe de la paix (Dans les airs yeah, yeah)
Got my peace sign (In the air, yeah, yeah)
Bébé nous allons bien (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Baby we fine (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Si tu es heureux je suis heureuse, heureuse pour toi
If you're happy I′m happy, I'm happy for you
Oh
Oh
(Je suis toujours un bazar)
I′m still a mess
(Je suis toujours un bazar)
(I'm still a mess)
Oh, depuis que tu es parti
Oh, since you left
(Depuis que tu es parti)
(Since you left)
Si je ne peux pas être heureuse, heureuse avec toi (Oh)
If I can′t be happy, happy with you (Oh)
Je serais heureuse, heureuse pour toi (Ooh)
I'll be happy, happy for you (Ooh)
Je suppose (Je suppose)
I guess (I guess)
Qu'il n'y a pas de problème (Pas de problème)
No hard feelings (No hard feelings)
Car l'amour te vas bien
'Cause love′s looking good on you
Si tu es heureux je suis heureuse, heureuse pour toi
If you′re happy I'm happy, I′m happy for you
Nous allons bien (Yeah, yeah, yeah, yeah)
We fine (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Je fais le signe de la paix (Dans les airs yeah, yeah)
Got my peace sign (In the air, yeah, yeah)
Bébé nous allons bien (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Baby we fine (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Si tu es heureux je suis heureuse, heureuse pour toi
If you're happy I′m happy, I'm happy for you
Je suis heureuse pour toi ooh (Nous allons bien) (Yeah, yeah, yeah, yeah)
I′m happy for you ooh (We fine) (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Heureuse pour toi (Mon signe de paix) (Dans les airs, yeah, yeah)
Happy for you ooh (Got my peace sign) (In the air, yeah, yeah)
Bébé nous allons bien (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Baby we fine (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Si tu es heureux je suis heureuse, heureuse pour toi
If you're happy I'm happy, I′m happy for you
