Translate to
quelque chose à propos de
Something about
quelque chose à propos de ce garçon
Something about the boy
quelque chose à propos de
Something about
quelque chose à propos de ce garçon
Something about the boy
quelque chose à propos de
Something about
quelque chose à propos de ce garçon
Something about the boy
juste quelque chose à propos du garçon
Just something about the boy
C'est le vers dans ma tête
It′s the verse in my head
Les mots qui font bégayer
The words that make stutter
le swag dans mes pas
The swag in my step
ils passent de gris à colorés
The change from grey to colour
un paris garanti
A guaranteed bet
oh j'ai trouvé mon numéro chanceux
Oh, I found my lucky number
Le sentiment que tu as
The feeling that you get
Je ne peut pas m'empêcher de me demander
Can't help but make me wonder
Pas besoin d'essayer
No need to try
Il a juste raison
He′s just right
il a ce quelque chose
He's got that something
je ne peux laisser personne me dire non
I can't let nobody tell me no
Non je m'en moque
No, I don′t mind
il me fait voler
Takes me high
Je ne m'arrêterai pas tant que le gars n'est pas mien
I won′t stop until the boy is mine
il me met bien
He got me good
Je le vit mal
I got it bad
Il m'a fait me sentir comme une fille devenue fou
He got me feeling like a girl gone mad
il me fait courir comme si j'étais accro a l'amour
Got me running around like I'm a love-fool
Il m'abbat je ne peux m'arrêter
Taking me down, I can′t stop
Il m'a élevé
He got me up
je ne peux pas redescendre
I can't come down
Il m'a enfermé et je ne veux pas sortir
He got me locked, and I don′t want out
je sais qu'il joue avec mon coeur et je n'ai pas le choix
I know he's playing my heart, and I ain′t got no choice
il y a juste quelque chose à propos de ce garçon
There's just something about the boy
quelque chose à propos de
Something about
quelque chose à propos de ce garçon
Something about the boy
quelque chose à propos de
Something about
quelque chose à propos de ce garçon
Something about the boy
quelque chose à propos de
Something about
quelque chose à propos de ce garçon
Something about the boy
il y a juste quelque chose à propos de ce garçon
There's just something about the boy
C'est la première fois que nous nous sommes rencontrés
It′s the first time we met
La foudre à mon tonnerre
The lightening to my thunder
Le feu vert passe au rouge
The green light on red
ce bisou qui m'a poussé en dessous
The kiss that pulls me under
c'est juste ici devant moi
It′s all there in front of me
si tu es le test j'ai la réponse
If you're the test, I got the answer
Et je suis tout ce dont tu as besoin
And I′m all that you need
Maintenant tu as finalement la chance de
Now you finally get the chance to
Pas besoin d'essayer
No need to try
Il a juste raison
He's just right
il a ce quelque chose
He′s got that something
je ne peux laisser personne me dire non
I can't let nobody tell me no
Non je m'en moque
No, I don′t mind
il me fait voler
Takes me high
Je ne m'arrêterai pas tant que le gars n'est pas mien
I won't stop until the boy is mine
il me met bien
He got me good
Je le vit mal
I got it bad
Il m'a fait me sentir comme une fille devenue fou
He got me feeling like a girl gone mad
il me fait courir comme si j'étais accro a l'amour
Got me running around like I'm a love-fool
Il m'abbat je ne peux m'arrêter
Taking me down, I can′t stop
Il m'a élevé
He got me up
je ne peux pas redescendre
I can′t come down
Il m'a enfermé et je ne veux pas sortir
He got me locked, and I don't want out
je sais qu'il joue avec mon coeur et je n'ai pas le choix
I know he′s playing my heart, and I ain't got no choice
il y a juste quelque chose à propos de ce garçon
There′s just something about the boy
quelque chose à propos de
Something about
quelque chose à propos de ce garçon
Something about the boy
quelque chose à propos de
Something about
quelque chose à propos de ce garçon
Something about the boy
quelque chose à propos de
Something about
quelque chose à propos de ce garçon
Something about the boy
il y a juste quelque chose à propos de ce garçon
There's just something about the boy
je sais tu veux y aller lentement
I know you like to take it slow
Mais je n'ai plus de temps
But I′m running out of time
c'est comme si je perds mon propre contrôle
It's like I lost my self-control
parce que tu es celui
'Cause you are the one
et tu sait ce que tu as fais
And you know what you′ve done
Mon pauvre cœur s'est défait
My poor heart′s come undone
bébé s'il te plaît
Baby, please
il me met bien
He got me good
Je le vit mal
I got it bad
Il m'a fait me sentir comme une fille devenue fou
He got me feeling like a girl gone mad
il me fait courir comme si j'étais accro a l'amour
Got me running around like I'm a love-fool
Il m'abbat je ne peux m'arrêter
Taking me down, I can′t stop
Il m'a élevé
He got me up
je ne peux pas redescendre
I can't come down
Il m'a enfermé et je ne veux pas sortir
He got me locked, and I don′t want out
je sais qu'il joue avec mon coeur et je n'ai pas le choix
I know he's playing my heart, and I ain′t got no choice
il y a juste quelque chose à propos de ce garçon
There's just something about the boy
quelque chose à propos de
Something about
Quelque chose à propos du garçon (il y a juste quelque chose à propos de toi)
Something about the boy (there's just something about you)
quelque chose à propos de
Something about
Quelque chose à propos du garçon (quelque chose à propos de)
Something about the boy (something about)
quelque chose à propos de
Something about
quelque chose à propos de ce garçon
Something about the boy
il y a juste quelque chose à propos de ce garçon
There′s just something about the boy
quelque chose à propos de
Something about
quelque chose à propos de ce garçon
Something about the boy
quelque chose à propos de
Something about
quelque chose à propos de ce garçon
Something about the boy
quelque chose à propos de
Something about
quelque chose à propos de ce garçon
Something about the boy
il y a juste quelque chose à propos de ce garçon
There′s just something about the boy
