Translate to
Cuando las cortinas se cierran
When the curtains close
Y todas las luces se apagan
And all of the lights go down
Puedo decir con seguridad que me quedaré.
Safe to say I′ll stay
Siempre me quedaré aquí
I will always stick around
Y yo arreglaré tu corona
And I will fix your crown
Y si te noquean
And if you're knocked
Soy tu roca, no me detendré.
I′m your rock, I won't stop
Nunca tendrás dudas, no
You will never be in doubt, no
Maldita sea, tenemos historia.
Like damn, we got history
Compartí cada miseria
Shared every misery
Vivió cada victoria
Lived every victory
Sí, tenemos sinergia.
Yeah, we got synergy
Si te hacen daño a ti, me hacen daño a mí.
If they hurt you, they're hurting me
Así es como es
That′s just the way it be
Caminamos a través del fuego
We walked through the fire
Y a medida que las llamas se hacían más altas
And as the flames got higher
Nos hizo sobrevivientes
It made us survivors
Sí, nos hizo luchadores, luchadores.
Yeah, it made us fighters, fighters
Así que aquí está mi promesa
So here′s my vow
Empezando desde aquí y ahora
Starting from here and now
Nada se interpone entre nosotros
Nothing comes between us
Nada se interpone entre nosotros
Nothing comes between us
Juro que no perderemos esto que encontramos.
I swear that we won't lose this thing we found
Porque el amor nunca nos abandonará.
′Cause love will never leave us
Nada se interpone entre nosotros (entre nosotros)
Nothing comes between us, between us
Nosotros, nosotros, nosotros
Us, us, us
Nada se interpone entre nosotros
Nothing comes between us
Nosotros, nosotros, nosotros
Us, us, us
Recuerda el día
Remember the day
Cuando finalmente encontramos nuestras alas
When we finally found our wings
Cambió nuestras vidas
It changed our lives
Nos dio poder para hacer cualquier cosa (cualquier cosa)
Gave us power to do anything (anything)
Y cada vez que nos derriban (nos derriban)
And every time they break us down (break us down)
Ja, rebotamos cada pista, te devolvemos el golpe
Hah, we bounce back every track, hit you back
Así que nunca tendrás dudas (nunca tendrás...)
So you'll never be in doubt (never be in...)
Maldita sea, tenemos historia (sí)
Damn, we got history (yeah)
En todas estas dulces melodías (sí)
In all these sweet melodies (yeah)
Vivió cada victoria
Lived every victory
Sí, tenemos sinergia.
Yeah, we got synergy
Si te hacen daño a ti, me hacen daño a mí.
If they hurt you, they′re hurting me
Sí, así son las cosas.
Yeah, that's just the way it is
Caminamos a través del fuego
We walked through the fire
Y a medida que las llamas se hacían más altas
And as the flames got higher
Sí, nos convirtió en sobrevivientes.
Yeah, it made us survivors
Sí, nos hizo luchadores, luchadores.
Yeah, it made us fighters, fighters
Así que aquí está mi voto (aquí está mi voto), comenzando desde aquí y ahora (aquí y ahora)
So here′s my vow (here's my vow), starting from here and now (here and now)
Nada se interpone entre nosotros (entre nosotros)
Nothing comes between us (between us)
Nada se interpone entre nosotros
Nothing comes between us
Juro que no perderemos esto que encontramos.
I swear that we won't lose this thing we found
El amor nunca nos abandonará
Love will never leave us
Porque nada se interpone entre nosotros, entre nosotros.
′Cause nothing comes between us, between us
Nosotros, nosotros (nosotros), nosotros (oh, no-no)
Us, us (us), us (oh, no-no)
Nada se interpone entre nosotros
Nothing comes between us
Nosotros (nosotros), nosotros (nosotros), nosotros (nosotros, nosotros)
Us (us), us (us), us (us, us)
(Maldita sea, tenemos historia) Incluso cuando la vida sigue adelante
(Damn we got history) Even when life moves on
(Si te hacen daño, me hacen daño a mí) Siempre seremos uno solo
(If they hurt you, they hurting me) We will always be as one
Así que, aquí está mi voto (mi voto), comenzando desde aquí y ahora (aquí y ahora)
So, here′s my vow (my vow), starting from here and now (here and now)
Nada se interpone entre nosotros, nada se interpone entre nosotros.
Nothing comes between us, nothing comes between us
Juro que no perderemos esto que encontramos.
I swear that we won't lose this thing we found
El amor nunca nos abandonará
Love will never leave us
Nada se interpone entre nosotros, entre nosotros, nosotros (nosotros, nosotros, nosotros)
Nothing comes between us, between us, us (us, us, us)
Juro que no perderemos esto que encontramos.
I swear that we won′t lose this thing we found
Entre nosotros, nosotros
Between us, us
Cuando las cortinas se cierran y todas las luces se apagan (se apagan)
When the curtains close and all of the lights go down (down)
Puedo decir con seguridad que me quedaré. Siempre estaré cerca.
Safe to say I'll stay I will always stick around
