Translate to
Questa non è una seconda possibilità, no, no, tesoro
This is not a second chance, no, no, baby
Questa non è una nuova storia d'amore, non stasera
This is not a new romance, not tonight
Questa è per tutte le notti in cui ho pianto per te, caro
This is for all the nights I cried for you, baby
Sperando che tu potessi essere quello giusto che mi avrebbe amato davvero
Hoping you could be the one that could love me right
Starò bene tutta sola
I′ll be good all by myself
Si, troverò un modo per ballare senza di te
Yeah, I'll find a way to dance without you
In mezzo alla folla
In the middle of the crowd
Dimenticherò tutto il dolore che ho dentro, oh-oh
I′ll forget all of the pain inside, oh-oh
Quindi, stasera ne canterò un'altra
So tonight, I'll sing another
Un'altra canzone di rottura
Another break up song
Quindi, alza il volume, lasciala suonare, ancora, ancora e ancora
So turn it up, let it play on, and on, and on, and on
Per tutte le volte che ci hanno messo i bastoni fra le ruote
For all of the times they screwed us over
Lasciala suonare ancora, ancora e ancora
Let it play on, and on, and on
Un'altra canzone di una rottura
Just another break up song
Niente più lacrime (Oh)
Ain't no more tears
Non piangerò (Oh)
Ain′t gonna cry
Ragazzo, farò di tutto per toglierti dalla mia testa
Boy, I′ll do anything to get you off my mind
Ballerò (Oh)
I'm gonna dance
Sotto i riflettori (Oh)
Under the lights
Ragazzo, farò di tutto per toglierti dalla mia testa
Boy, I′ll do anything to get you off my mind
Non ti chiamerò nemmeno, no tesoro
I ain't even gonna call ya, no, baby
La cosa migliore che abbia mai fatto è stata lasciarti andare
The best thing I ever did was to let you go
Pensavi di essere l'unico che poteva salvarmi?
Did you think you were the only one who could save me?
Non ti riprenderò come ho fatto prima (No)
I ain′t gonna take you back like I did before, no, woah
Perché starò bene tutta sola
'Cause I′ll be good all by myself
Sì, troverò un modo per ballare senza di te (ballare senza di te)
Yeah, I'll find a way to dance without you (dance without you)
In mezzo alla folla
In the middle of the crowd
Dimenticherò tutto il dolore che ho dentro, oh-oh
I'll forget all of the pain inside, oh-oh
Quindi, stasera ne canterò un'altra
So tonight, I′ll sing another
Un'altra canzone di una rottura (Canzone di una rottura)
Another break-up song (break up song)
Quindi, alza il volume, lasciala suonare, ancora, ancora e ancora (ancora e ancora)
So turn it up, let it play on, and on, and on, and on (on and on)
Per tutte le volte che ci hanno messo i bastoni fra le ruote
For all of the times they screwed us over
Lasciala suonare ancora, ancora e ancora
Let it play on, and on, and on
Un'altra canzone di una rottura
Just another break up song
Niente più lacrime (Oh)
Ain′t no more tears
Non piangerò (Oh)
Ain't gonna cry
Ragazzo, farò di tutto per toglierti dalla mia testa
Boy, I′ll do anything to get you off my mind
Ballerò (Ballerò)
I'm gonna dance (I′m gonna dance)
Sotto i riflettori (Sotto i riflettori)
Under the lights (under the lights)
Ragazzo, farò di tutto per toglierti dalla mia testa
Boy, I'll do anything to get you off my mind
Non voglio tornare indietro nel tempo
I don′t wanna turn back time
Perché cos'è un'altra notte da sola?
'Cause what's another lonely night?
So che sotto queste luci, sto bene senza di te
I know under these lights, I′m good without you
(Sto bene, sto bene, sto bene)
(I′m good, I'm good, I′m good)
Per tutte quelle lacrime che ho pianto
For all those tears that I cried
Lo canto più forte stasera
I sing it louder tonight
Lascialo suonare ancora, e ancora, e andare ancora, e ancora, oh, woah
Let it play on, and on, and runnin' on and on, oh, woah
Quindi, stasera ne canterò un'altra
So tonight, I′ll sing another
Un'altra canzone di una rottura (tesoro)
Another break up song, baby
Quindi alza il volume, lasciala suonare ancora, ancora, ancora, e ancora (Oh si, si)
So turn it up, let it play on, and on, and on, and on (oh yeah, yeah)
Per tutte le volte che ci hanno messo i bastoni fra le ruote
For all of the times they screwed us over
(Tutte le volte che ci hanno tradite)
(All the times they screwed us over)
Lasciala suonare ancora, ancora e ancora (e ancora)
Let it play on, and on, and on (and on)
Un'altra canzone di una rottura
Just another break up song
Non voglio tornare indietro nel tempo
I don't wanna turn back time
Cosa è un'altra notte sola? (notte sola, baby)
What′s another lonely night? (Lonely night, baby)
So che sotto queste luci, sto bene senza di te
I know under these lights, I'm good without you
(Sto bene, sto bene, sto bene)
(I'm good, I′m good, I′m good)
Per tutte quelle lacrime che ho pianto
For all those tears that I cried
Lo canto più forte stasera
I sing it louder tonight
Lasciala suonare ancora, ancora e ancora
Let it play on, and on, and on
Un'altra canzone di una rottura
Just another break up song
