Going Nowhere French translation

Little Mix

Translate to

J'en ai assez de toi jouant à cette espèce de Xbox
Sick of you playing on that Xbox thing
Tu ne m'auras jamais avec une bague en diamant
You′re never gonna get me with the diamond ring
Regarde-toi tellement confus
Look at you, so confused
Non tu n'as aucune idée
No, you don't have a clue
Je parie que tu penses que tu m'as bien
I bet you think you got me good

Donc dis-moi quand est la dernière fois que tu as changé ce t-shirt?
So tell me when′s the last time you changed that shirt?
Au lieu de rester assis ici tu devrais aller au travail
Instead of sitting here, you should be going to work
Comme je fais pour toi, tu es en bas et ce n'est pas cool
Like I do for you, you're down, and it's not cool
Il est temps pour moi de passer à autre chose
Time for me to move on
il n'y a rien que je puisse faire donc
Nothing I could do so

Pars, tu n'es pas le gars que tu disais que tu serais
Leave, you′re not the boy you said you′d be
et c'est si dur pour moi de respirer
And it's so hard for me to breathe
comment je pourrais t'aimer gars si tu ne vas nul part
How can I love you boy if you′re going nowhere?
On ne va nulle part
We're going nowhere
Au revoir, je n'ai pas la force de te voir pleurer
Bye, don′t have the strength to see you cry
je suis fatiguée de me demander pourquoi
I'm tired of asking myself why
comment je pourrais t'aimer gars si tu ne vas nul part
How can I love you, boy, if you′re going nowhere?
On ne va nulle part
We're going nowhere

Comment suis-je supposée te regarder comme ça ?
How am I supposed to look at you like that?
Quand tout ce que tu fais réellement c'est me retenir
When all you ever really do is hold me back
Pas plus, c'est sûr
No more for sure
c'est toi qui est dehors
It's you who′s out the door
Je pense que je devrais appuyer sur effacer et nettoyer mon historique
I think I should press delete, and clear my history

J'ai des ambitions , oui je rêve tellement grand
I got my ambitions, yes, I dream so big
Pendant que je coche les cases, tu seras en train de compter les moutons
While I′m ticking boxes, you'll be counting sheep
Alors tu, fais toi et je serai moi
So you, do you and I′ll be me
Il est temps pour moi de passer à autre chose
Time for me to move on
Plus rien à voir donc
Nothing left to see so

Pars, tu n'es pas le gars que tu disais que tu serais
Leave, you're not the boy you said you′d be
et c'est si dur pour moi de respirer
And it's so hard for me to read
comment je pourrais t'aimer gars si tu ne vas nul part
How can I love you boy if you′re going nowhere?
On ne va nulle part
We're going nowhere
Au revoir, je n'ai pas la force de te voir pleurer
Bye, don't have the strength to see you cry
je suis fatiguée de me demander pourquoi
I′m tired of asking myself why
comment je pourrais t'aimer gars si tu ne vas nul part
How can I love you, boy, if you′re going nowhere?
On ne va nulle part
We're going nowhere

j'en ai assez de te tirer vers le haut
I′m sick of dragging you up
Tout ce que fait c'est me rabaisser
All you do is pull me down
Je te souhaite bonne chance, à partir de maintenant je ne suis plus dans les alentours
I wish you good luck, as of now I ain't around
Tu vois, je peux recollecter toutes les autres pluies qui tombent
See, I can recollect every other rain fall
Mais je suis restée, tu ne changera pas, c'est ma seule chute
But I stayed, you won′t change, that's my only downfall
Petit garçon garçon remonte ton pantalon, je ne suis pas ton frère
Little boy, boy pull your trousers up, I ain′t bruv
Ha, je mérite du respect (yeah)
Ha, I deserve some respect (yeah)
es-tu un homme ou une souris?
Are you a man or a mouse?
Tu ne fournis pas et ne protège pas
You don't provide or protect
Reste bloqué dans la boue, je serais sur le prochain
Stay stuck in the mud, I'll be on to the next

Pars, tu n'es pas le gars que tu disais que tu serais
Leave, you′re not the boy you said you′d be
et c'est si dur pour moi de respirer
And it's so hard for me to breathe
comment je pourrais t'aimer gars si tu ne vas nul part
How can I love you boy if you′re going nowhere?
On ne va nulle part
We're going nowhere
Au revoir, je n'ai pas la force de te voir pleurer
Bye, don′t have the strength to see you cry
je suis fatiguée de me demander pourquoi
I'm tired of asking myself why
comment je pourrais t'aimer gars si tu ne vas nul part
How can I love you, boy, if you′re going nowhere?
On ne va nulle part
We're going nowhere

Au revoir, yeah
Bye, yeah
Pleure, j'en ai assez et suis fatiguée de demander pourquoi
Cry, I'm sick and tired of asking why
Tu ne vas nulle part
You′re going nowhere
On ne va nulle part
We′re going nowhere

Powered by musixmatch