Holiday French translation

Little Mix

Translate to

Gars, est ce que je te l'ai dit?
Boy, have I told ya?
Je te jure que tu met du soleil dans mon ciel
I swear you put the sun up in my sky
Quand il fait froid, tu me rapproche
When it′s cold, you pull me closer
Si chaud c'est comme en milieu de mois de juillet (de juillet)
So hot, it's like the middle of July (of July)

Je veux avoir un petit goût alors laisse-moi te coucher (te coucher)
Wanna have a little taste so let me lay you down (lay you down)
Rien de mieux que ta peau sur la mienne (ta peau sur la mienne)
Nothing better than your skin on mine (skin on mine)
Et je recherché ce sentiment, cherché toute ma vie
And I′ve been looking for that feeling, looking all my life
Mec, tu me le donne à chaque fois
Boy, you give it to me every time

Pouvons nous le faire toute la nuit ?
Can we make it all night?
On ne s'arrête pas, tout sur mon corps, bébé, ooh
We don't stop, all up on my body, babe, ooh
Touche-moi comme une nuit d'été, tu est comme des vacances, ooh
Touch me like a summer night, you feel like a holiday, ooh
Debout toute la nuit, nous ne nous arrêtons pas, ressens mon corps, bébé
Up all night, we don't stop, feel up on my body, babe
Nous dancons juste toute la nuit
We′re just dancing the night away
Mec, tu est comme des vacances
Boy, you feel like a holiday

Donc je vais me laisser aller
So I′ma let go
Personne dans le monde ne pourrais arriver à ta hauteur, bébé (Oh-oh)
No one else in the world could ever come close to you, baby (oh-oh)
Prêt de toi, bébé (Oh-oh)
Close to you, baby (oh-oh)
Nous y allons doucement
We're taking it slow
N'importe quand, n'importe où, nous durons pour toujours, bébé (oh-oh)
Whenever, wherever, we′re lasting forever, my baby (oh-oh)
Et tu m'excites (oh, oh-oh)
And you're turning me on (oh, oh-oh)

Gars, est ce que je te l'ai dit?
Boy, have I told ya?
Tu te donnes à moi comme personne
You give it to me like no other guy
Nous avons cette chaleur, comme l'été (été)
We got that heat, yeah, like the summer (summer)
Et c'est pourquoi je suis si fière que tu sois à moi
And that′s why I'm so glad I made you mine

Je veux avoir un petit goût alors laisse-moi te coucher (te coucher)
Wanna have a little taste so let me lay you down (lay you down)
Rien de mieux que ta peau sur la mienne (ta peau sur la mienne)
Nothing better than your skin on mine (skin on mine)
Et je recherché ce sentiment, cherché toute ma vie
And I′ve been looking for that feeling, looking all my life
Mec, tu me le donne à chaque fois
Boy, you give it to me every time

Pouvons nous le faire toute la nuit ?
Can we make it all night?
On ne s'arrête pas, tout sur mon corps, bébé, ooh
We don't stop, all up on my body, babe, ooh
Touche moi comme une nuit d'été
Touch me like a summer night
Tu es comme des vacances, ooh (vacances, yeah)
You feel like a holiday, ooh (holiday, yeah)
Debout toute la nuit, nous ne nous arrêtons pas, ressens mon corps, bébé
Up all night, we don't stop, feel up on my body, babe
Nous dancons juste toute la nuit
We′re just dancing the night away
Mec, tu est comme des vacances
Boy, you feel like a holiday

Donc je vais me laisser aller
So I′ma let go
Personne dans le monde ne pourrais
No one else in the world could ever
Arriver à ta hauteur, bébé (à ta hauteur, bébé)
Come close to you, baby (close to you, baby)
Prêt de toi, bébé (prêt de toi, bébé)
Close to you, baby (close to you, baby)
Nous y allons doucement
We're taking it slow
N'importe quand, n'importe où, nous durons pour toujours, bébé (oh-oh)
Whenever, wherever, we′re lasting forever, my baby (oh-oh)
Et tu m'excites (oh, oh-oh)
And you're turning me on (oh, oh-oh)

Donc met ton amour sur moi, sur moi
So put your love on me, up on me
Oh mec, j'adore quand tu me touche, quand tu me tiens
Oh, boy, I love it when you′re touching me, holding me
Aucun moyen que quelqu'un mette cette chose sur moi, sur moi, comme tu le fais
No way nobody put that thing on me, up on me, like you do
Est comme des vacances (oh, oh-oh), tu sais que je le veux, bébé (oh, oh-oh)
Feel like a holiday (oh, oh-oh), you know that I want it, babe (oh, oh-oh)

Pouvons nous le faire toute la nuit ?
Can we make it all night?
On ne s'arrête pas, tout sur mon corps, bébé, ooh
We don't stop, all up on my body, babe, ooh
Touche moi comme une nuit d'été, tu es comme des vacances (vacances), ooh-ooh
Touch me like a summer night, you feel like a holiday (holiday), ooh-ooh
Debout toute la nuit, nous ne nous arrêtons pas, ressens mon corps, bébé
Up all night, we don′t stop, feel up on my body, babe
Nous dancons juste toute la nuit
We're just dancing the night away
Mec, tu est comme des vacances
Boy, you feel like a holiday

Donc je vais me laisser aller
So I'ma let go
Personne dans le monde ne pourrais
No one else in the world could ever
Arriver à ta hauteur, bébé (à ta hauteur, bébé)
Come close to you, baby (close to you, baby)
Prêt de toi, bébé (prêt de toi, bébé)
Close to you, baby (close to you, baby)
Nous y allons doucement (doucement)
We′re taking it slow (slow)
N'importe quand, n'importe où, nous durons pour toujours, bébé (oh-oh)
Whenever, wherever, we′re lasting forever, my baby (oh-oh)
Et tu m'excite (m'excite, Yeah)
And you're turning me on (turning me on, yeah)

Powered by musixmatch