Translate to
Eles procuram uma imagem perfeita
They look for picture perfect
Não olham além da superfície
Don′t look deeper than the surface
Chiclete sempre estoura e
Bubblegum always pops and
Estrelas, elas desaparecem, vida nunca para
Stars, they fade out, life never stops
Eu não faço o que o Simon diz
I don't do what Simon says
Entenda isso porque a mensagem foi lida
Get the message ′cause it's read
É a vida, ela nunca joga limpo
That's just life, it never plays fair
Disseram: Para seguir qualquer sonho
Said to follow any dream
Seja um fantoche em uma corda
Be a puppet on a string
Funciona para você, mas eu não sou assim
Works for you, but that isn′t me
Essa não é outra música pop, sobre se apaixonar
This ain′t another pop song 'bout fallin′ in love
Ou uma música de festa, sobre bebidas e drogas
Or a party song 'bout drinks and drugs
Chega de cantar músicas sobre partir meu coração
No more singin′ songs 'bout breakin′ my heart
E minhas noites solitárias, dançando no escuro
And my lonely nights, dancin' in the dark
Se sou um prazer com culpa
If I'm a guilty pleasure
Eu quero essa vida para sempre
I want this life forever
Vou aceitar tudo, porque qualquer coisa é melhor
I′ll take it on ′cause anything is better
Do que outra música pop, sobre se apaixonar
Than another pop song 'bout fallin′ in love
Mas se quiser cantar junto, diga: Eu não dou a mínima
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Um hamster numa roda
A hamster on the wheel
isso é como parece tentando ser real
That′s how it's feels tryna be real
Essas expectativas irreais, dizem que vamos conseguir se fingirmos
These unrealistic expectations, said we′ll make it if we fake it
Eu não faço o que o Simon diz
I don't do what Simon says
Entenda isso porque a mensagem foi lida
Get the message 'cause it′s read
É a vida, ela nunca joga limpo
That′s just life, it never plays fair
Disseram: Para seguir qualquer sonho
Said to follow any dream
Seja um fantoche em uma corda
Be a puppet on a string
Funciona para você, mas eu não sou assim
Works for you, but that isn't me
Essa não é outra música pop, sobre se apaixonar
This ain′t another pop song 'bout fallin′ in love
Ou uma música de festa, sobre bebidas e drogas
Or a party song 'bout drinks and drugs
Chega de cantar músicas sobre partir meu coração
No more singin′ songs 'bout breakin' my heart
E minhas noites solitárias, dançando no escuro
And my lonely nights, dancin′ in the dark
se eu for um culpado, prazer, eu quero esta vida para sempre
If I′m a guilty pleasure, I want this life forever
Vou aceitar tudo, porque qualquer coisa é melhor
I'll take it on ′cause anything is better
Do que outra música pop, sobre se apaixonar
Than another pop song 'bout fallin′ in love
Mas se quiser cantar junto, diga: Eu não dou a mínima
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Sem garrafas quebradas
No broken bottles
Ou glitter no chão da noite passada
Or glitter on the floor from the night before
Nenhum problema com garotos
And no boy troubles
Se é isso que veio procurar, então você deve saber que
If this what you came here for, then you should know that
Essa não é outra música pop, sobre se apaixonar
This ain′t another pop song 'bout fallin' in love
Ou uma música de festa, sobre bebidas e drogas
Or a party song ′bout drinks and drugs
Chega de cantar músicas sobre partir meu coração
No more singin′ songs 'bout breakin′ my heart
E minhas noites solitárias, dançando no escuro
And my lonely nights, dancin' in the dark
se eu for um culpado, prazer, eu quero esta vida para sempre
If I′m a guilty pleasure, I want this life forever
Vou aceitar tudo, porque qualquer coisa é melhor
I'll take it on ′cause anything is better
Do que outra música pop, sobre se apaixonar
Than another pop song 'bout fallin' in love
Mas se quiser cantar junto, diga: Eu não dou a mínima
But if you wanna sing along say, "I don′t give a what"
Não é uma música pop (ooh-ooh)
Not a pop song (ooh-ooh)
Eu não dou a mínima (oh, não, não)
I don′t give a what (oh, no, no)
Não é uma música pop
Not a pop song
Mas se quiser cantar junto, diga: Eu não dou a mínima
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
