Stand Down French translation

Little Mix

Translate to

Papa disait, "Tu n'as qu'une chance dans la vie"
Daddy said, "You get one chance in life"
Papa disait, "Tu n'as qu'une chance dans la vie"
Daddy said, "You get one chance in life"

laisse moi commencer en te disant quelque chose
Let me start it by telling you something
je pense qu'il y a une chose que tu devrait savoir
I think there′s one thing you should know
Nous ne jouons à aucun jeu, ce n'est pas un terrain de jeu
We ain't playin′ no games, this ain't no playground
il est temps de laissé tomber tes bâtons et tes pierres
It's time to drop your sticks and stones
Parce que j'ai poursuivi mes rêves depuis que j'ai pris mon premier sommeil
′Cause I′ve been chasing dreams since I took my first sleep

Et je vais être Lil' Bo alors réfléchis
And I'm gon′ be Lil' Bo so contemplate
Si tu es le mouton
If you′re the sheep
et on va faire une tarte d'humilité
And we gon' bake a humble pie
alors coupe ton ego et prend en une part ,hey
So egos cut a slice and take a piece, hey

alors , tu voit , il n'y a aucune raison de me sous-estimée
So, you see, there′s no point in underestimating me
enferme toutes tes pensées et jette la clé
Lock up all your thoughts and throw away the key
Non, je ne veux pas l'entendre parce que tu es-
No, I don't want to hear it 'cause you′re-
Non, ça ne me dérange pas
No, it doesn′t bother me

maintenant j'ai donné avec ta négativité
Now I'm done with all your negativity
Et je vais la laisser couler d'au-dessus de moi
And I′m gonna let it wash all over me
je vais être plus forte que tes mots bébé je suis plus dure
I'll be stronger than your words, baby, I′m harder
mon sourire illumine le monde , je vole plus haut
My smile lights up the world, I'm flyin′ higher

alors reste à terre ( je ne veux pas entendre ça )
So stand down (don't wanna hear it)
recule toi maintenant ( je ne veux pas entendre ça )
Back it up now (don't wanna hear it)
reste à terre ( je ne veut pas entendre ça )
Stand down (don′t wanna hear it)
recule toi , recule toi maintenant
Back it up, back it up-up now
reste à terre ( je ne veut pas entendre ça )
Stand down (don′t wanna hear it)
recule toi maintenant ( je ne veux pas entendre ça )
Back it up now (don't wanna hear it)
reste à terre ( je ne veut pas entendre ça )
Stand down (don′t wanna hear it)
recule toi , recule toi maintenant
Back it up, back it up-up now

Papa disait, "Tu n'as qu'une chance dans la vie"
(Daddy said, "You get one chance in life")
Papa disait, "Tu n'as qu'une chance dans la vie"
(Daddy said, "You get one chance in life")

vient un peut plus près
Come a little bit closer
Laisse-moi te parler d'une fille que tu connaissais
Let me tell you about a girl you used to know
Elle n'attend pas la chance, pas de vœu pieux
She ain't waiting for luck, no wishful thinker
Elle va le faire seule
She′s gonna do it on her own

alors , tu voit , il n'y a aucune raison de me sous-estimée
So, you see, there's no point in underestimating me
enferme toutes tes pensées et jette la clé
Lock up all your thoughts and throw away the key
Non, je ne veux pas l'entendre parce que tu es-
No, I don′t want to hear it 'cause you're-
Non, ça ne me dérange pas
No, it doesn′t bother me

maintenant j'ai donné avec ta négativité
Now I′m done with all your negativity
Et je vais la laisser couler d'au-dessus de moi
And I'm gonna let it wash all over me
je vais être plus forte que tes mots bébé je suis plus dure
I′ll be stronger than your words, baby, I'm harder
mon sourire illumine le monde , je vole plus haut
My smile lights up the world, I′m flyin' higher

alors reste à terre ( je ne veux pas entendre ça )
So stand down (don′t wanna hear it)
recule toi maintenant ( je ne veux pas entendre ça )
Back it up now (don't wanna hear it)
reste à terre ( je ne veut pas entendre ça )
Stand down (don't wanna hear it)
recule toi , recule toi maintenant
Back it up, back it up-up now
reste à terre ( je ne veut pas entendre ça )
Stand down (don′t wanna hear it)
recule toi maintenant ( je ne veux pas entendre ça )
Back it up now (don′t wanna hear it)
reste à terre ( je ne veut pas entendre ça )
Stand down (don't wanna hear it)
L-mesdames, décomposons-le (sauvegardez-le, sauvegardez-le maintenant)
L-ladies, let′s break it down (back it up, back it up-up now)

Et maintenant, cliquez
And now, click

click
I'm just gonna do me
Je vais faire ça bien (bien)
I′ma do this right (right)
Tu n'as rien sur moi
You got nothin' on me
tu gâche juste ton temps (temps)
You′re just wastin' your time (time)
écoute moi
Take a listen to me
car je te dit ce soir
'Cause I′ma tell you tonight
oh, whoa, whoa
Oh, whoa, whoa

maintenant j'ai donné avec ta négativité
Now I′m done with all your negativity (oh, oh)
Et je vais le laisser m'envahir (sur moi, ouais, hey)
And I'm gonna let it wash all over me (over me, yeah, hey)
je vais être plus forte que tes mots bébé je suis plus dure
I′ll be stronger than your words, baby, I'm harder
mon sourire illumine le monde , je vole plus haut
My smile lights up the world, I′m flyin' higher (higher)

alors reste à terre ( je ne veux pas entendre ça )
So stand down (don′t wanna hear it)
recule toi maintenant ( je ne veux pas entendre ça )
Back it up now (don't wanna hear it)
reste à terre ( je ne veut pas entendre ça )
Stand down (don't wanna hear it)
recule toi , recule toi maintenant
Back it up, back it up-up now
reste à terre ( je ne veut pas entendre ça )
Stand down (don′t wanna hear it)
recule toi maintenant ( je ne veux pas entendre ça )
Back it up now (don′t wanna hear it)
reste à terre ( je ne veut pas entendre ça )
Stand down (don't wanna hear it)
recule toi , recule toi maintenant
Back it up, back it up-up now

Powered by musixmatch