Stand Down Italian translation

Little Mix

Translate to

(papà disse, "hai solo un'opportunità nella vita")
Daddy said, "You get one chance in life"
(papà disse, "hai solo un'opportunità nella vita")
Daddy said, "You get one chance in life"

fammi iniziare dicendoti così
Let me start it by telling you something
penso ci sia una cosa tu debba sapere
I think there′s one thing you should know
Non stiamo giocando a nessun gioco, questo non è un parco giochi
We ain't playin′ no games, this ain't no playground
è tempo di lasciare i tuoi bastoni e le tue pietre
It's time to drop your sticks and stones
perché ho inseguito sogni sin da quando ho dormito per la prima volta
′Cause I′ve been chasing dreams since I took my first sleep

e sarò una piccola Bo, quindi stai a guardare
And I'm gon′ be Lil' Bo so contemplate
se sei la pecora
If you′re the sheep
e saremo una "torta umile"
And we gon' bake a humble pie
quindi ego, tagliati una fetta e prendine un pezzo
So egos cut a slice and take a piece, hey

quindi, vedi, non c'è vantaggio nel sottovalutarmi
So, you see, there′s no point in underestimating me
rinchiudi tutti i tuoi pensieri e getta via la chiave
Lock up all your thoughts and throw away the key
No, non voglio sentirlo perché tu sei-
No, I don't want to hear it 'cause you′re-
No, non mi dà fastidio
No, it doesn′t bother me

ora ho chiuso con la tua negatività
Now I'm done with all your negativity
e la lascerò scivolare su di me
And I′m gonna let it wash all over me
sarò più forte delle tue parole, tesoro, sono più dura
I'll be stronger than your words, baby, I′m harder
il mio sorriso illumina il mondo, sto volando più alto
My smile lights up the world, I'm flyin′ higher

quindi ritirati(non voglio sentirlo)
So stand down (don't wanna hear it)
fatti indietro, ora
Back it up now (don't wanna hear it)
ritirati (non voglio sentirlo)
Stand down (don′t wanna hear it)
fatti indietro, fatti indietro ora
Back it up, back it up-up now
ritirati (non voglio sentirlo)
Stand down (don′t wanna hear it)
fatti indietro, ora
Back it up now (don't wanna hear it)
ritirati (non voglio sentirlo)
Stand down (don′t wanna hear it)
fatti indietro, fatti indietro ora
Back it up, back it up-up now

(papà disse, "hai solo un'opportunità nella vita")
(Daddy said, "You get one chance in life")
(papà disse, "hai solo un'opportunità nella vita")
(Daddy said, "You get one chance in life")

vieni un po' più vicino
Come a little bit closer
Lasciami raccontarti di una ragazza che conoscevi
Let me tell you about a girl you used to know
non aspetta la fortuna, non è una desiderosa pensatrice
She ain't waiting for luck, no wishful thinker
lei lo fa da sé stessa
She′s gonna do it on her own

quindi, vedi, non c'è vantaggio nel sottovalutarmi
So, you see, there's no point in underestimating me
rinchiudi tutti i tuoi pensieri e getta via la chiave
Lock up all your thoughts and throw away the key
No, non voglio sentirlo perché tu sei-
No, I don′t want to hear it 'cause you're-
No, non mi dà fastidio
No, it doesn′t bother me

ora ho chiuso con la tua negatività
Now I′m done with all your negativity
e la lascerò scivolare su di me
And I'm gonna let it wash all over me
sarò più forte delle tue parole, tesoro, sono più dura
I′ll be stronger than your words, baby, I'm harder
il mio sorriso illumina il mondo, sto volando più alto
My smile lights up the world, I′m flyin' higher

quindi ritirati(non voglio sentirlo)
So stand down (don′t wanna hear it)
fatti indietro, ora
Back it up now (don't wanna hear it)
ritirati (non voglio sentirlo)
Stand down (don't wanna hear it)
fatti indietro, fatti indietro ora
Back it up, back it up-up now
ritirati (non voglio sentirlo)
Stand down (don′t wanna hear it)
fatti indietro, ora
Back it up now (don′t wanna hear it)
ritirati (non voglio sentirlo)
Stand down (don't wanna hear it)
Ragazze, facciamo un passo indietro (torniamo indietro, torniamo indietro-torniamo indietro adesso)
L-ladies, let′s break it down (back it up, back it up-up now)

E ora clicca
And now, click

sto solo essendo me stessa
I'm just gonna do me
sto facendo giustamente
I′ma do this right (right)
non hai opportunità con me
You got nothin' on me
stai solo sprecando il tuo tempo
You′re just wastin' your time (time)
ascoltami
Take a listen to me
perché te lo sto dicendo, stanotte
'Cause I′ma tell you tonight
Oh, wow, wow
Oh, whoa, whoa

ora ho chiuso con la tua negatività
Now I′m done with all your negativity (oh, oh)
E lo lascerò scorrere su tutto me (su di me, sì, hey)
And I'm gonna let it wash all over me (over me, yeah, hey)
sarò più forte delle tue parole, tesoro, sono più dura
I′ll be stronger than your words, baby, I'm harder
il mio sorriso illumina il mondo, sto volando più alto
My smile lights up the world, I′m flyin' higher (higher)

quindi ritirati(non voglio sentirlo)
So stand down (don′t wanna hear it)
fatti indietro, ora
Back it up now (don't wanna hear it)
ritirati (non voglio sentirlo)
Stand down (don't wanna hear it)
fatti indietro, fatti indietro ora
Back it up, back it up-up now
ritirati (non voglio sentirlo)
Stand down (don′t wanna hear it)
fatti indietro, ora
Back it up now (don′t wanna hear it)
ritirati (non voglio sentirlo)
Stand down (don't wanna hear it)
fatti indietro, fatti indietro ora
Back it up, back it up-up now

Powered by musixmatch