Mein Herr Spanish translation

Liza Minnelli

Translate to

Tienes que entender cómo soy
You have to understand the way I am,
Mi señor
Mein Herr
Un tigre es un tigre, no un cordero
A tiger is a tiger, not a lamb.
Mi señor
Mein Herr
Nunca convertirás al vinagre en mermelada,
You′ll never turn the vinegar to jam,
Mi señor
Mein Herr
Así que hago...
So I do...
Lo que hago...
What I do...
Cuando termino...
When I'm through...
Es cuando termino...
Then I′m through...
Y he terminado...
And I'm through...
Toodle-oo
Toodle-oo!
Adiós, mi querido señor
Bye-Bye, Mein Lieber Herr
Es una despedida, mi querido señor
Farewell, mein Lieber Herr
Fue una buena aventura
It was a fine affair,
Pero ahora se acabó
But now it's over
Y aunque me solía importar
And though I used to care,
Necesito el aire abierto
I need the open air.
Estás mejor sin mí
You′re better off without me,
Mi señor
Mein Herr

Que no se empape tu ojo, mi señor,
Don′t dab your eye, mein Herr,
O te preguntes por qué, mi señor
Or wonder why, Mein Herr
Siempre te he dicho que soy una vagabunda
I've always said you I was a rover
No debes tensar tu arco
You mustn′t knit your brow,
deberias de haberlo sabido ya
You should have known by now
Siempre me causaste dudas,
You'd every cause to doubt me,
Mi señor
Mein, Herr

El compromiso de europa es tan amplio
The continent of Europe is so wide,
Mi señor
Mein Herr
No solo arriba a abajo, sino de lado a lado
Not only up and down, but side to side,
Mi señor
Mein Herr
No podría haberlo cruzado si hubiese intentado
I couldn′t ever cross it if I tried,
Mi señor
Mein Herr
Así que hago...
So I do
lo que puedo...
What I can...
Palmo a palmo...
Inch by inch...
Paso por paso...
Step by step...
Milla por milla...
Mile by mile...
hombre a hombre
Man by man

Adiós, mi querido señor
Bye-Bye, Mein Lieber Herr
Es una despedida, mi querido señor
Farewell, mein Lieber Herr
Fue una buena aventura
It was a fine affair,
Pero ahora se acabó
But now it's over
Y aunque me solía importar
And though I used to care,
Necesito el aire abierto
I need the open air
Estás mejor sin mí
You′re better off without me,
Mi señor
Mein Herr

Que no se empape tu ojo, mi señor,
Don't dab your eye, mein Herr,
O te preguntes por qué, mi señor
Or wonder why, Mein Herr
Siempre te he dicho que soy una vagabunda
I've always told you I was a rover
No debes tensar tu arco
You mustn′t knit your brow,
deberias de haberlo sabido ya
You should have known by now
Siempre me causaste dudas,
You′d every cause to doubt me,
Mi señor
Mein, Herr

Adiós, mi querido señor
Bye-bye, mein Lieber Herr,
Adiós, mi señor
Auf wiedersehen, mein Herr
Estuvo bien, mi señor
Es war sehr gut, mein Herr
Y se acabó
Und vorbei
Me conoces, mi señor
Du kennst mich wohl, mein Herr,
Ah, es una despedida, mi señor
Ach, lebe wohl, mein Herr
No me debes ver más,
Du sollst mich nicht mehr sehen,
Mi señor
Mein Herr

Adiós, mi querido señor
Bye-bye, mein Lieber Herr
Adiós,
Auf weidersehen,
Estuvo bien
Es war sehr gut,
Y se acabó
Und Vorbei
Mi señor
Mein Herr

Adiós, mi querido señor
Bye-Bye, Mein Lieber Herr
Es una despedida, mi querido señor
Farewell, mein Lieber Herr.
Fue una buena aventura
It was a fine affair,
Pero ahora se acabó
But now it's over.
Y aunque me solía
And though I-
Importar
Used to care,
Necesito el
I need the-
Aire abierto
Open air.

Estás mejor
You′re better off
Sin mí
Without me,
Adiós,
Auf weidersehen,
Estuvo bien
Es war sehr gut,

Adiós, mi señor.
Bye mein Herr!...

Powered by musixmatch