Interlude Portuguese translation

London Grammar

Translate to

Escadas cinzentas sob a lua
Grey stairs beneath the moon
Hoje a noite estarei sonhando com você
Tonight I′ll be dreaming of you
Pessoas e ritmos ao em vez disto
People and rhythm instead
E lá voce estará, lá você estará na minha mente
And there you'll be there, you′ll be inside my head

Hmmm, sonharei com você
Hmmm, I will dream of you
hmmm, você sonhará comigo também
Hmmm, you'll dream of me too
Hmmm, suas mãos, no meu rosto
Hmmm, your hands, they're on my face
Hmmm, não haveria lugar melhor
Hmmm, there would be no better place

Algum homem milagroso deve ter atirado em mim enquanto estava acordada
Some miracle man must have shot me while I wake
Nunca corri tão rápido dos meus erros
I never ran fast enough for my mistakes
Você me quer mesmo em plena luz do dia ?
Would you really want me in the light of day?
Este mesmo homem que me humilhou na minha frente
That very same man shot flaws right through my face

Hmmm, sonharei com você
Hmmm, I will dream of you
hmmm, você sonhará comigo também
Hmmm, you′ll dream of me too
hmmm, seus braços vão ao redor da minha cintura
Hmmm, your arms go around my waist
Hmmm, não haveria lugar melhor
Hmmm, there would be no better place

Você poderia ter seus braços na minha ... ?
Could you have your arms around me
Você poderia ter seus braços na minha ... ?
Could you have your arms around my heart
Dentro e fora, dentro e fora, dentro e fora oh oh oh
In and out, in and out, in and out oh oh oh
Dentro e fora, dentro e fora, dentro e fora oh oh oh
In and out, in and out, in and out oh oh oh
oh oh
Oh oh

Powered by musixmatch