Lord It’s a Feeling French translation

London Grammar

Translate to

Imagine si j'avais eu un bébé
Imagine if I′d have had a baby

J'ai vu la façon dont tu l'as fait ressentir
I saw the way you made her feel
Comme si elle devrait être quelqu'un d'autre
Like she should be somebody else
J'ai vu la façon dont elle a essayé de te tenir
I saw the way she tried to hold you
Quand ton coeur n'était qu'une coquille
When your heart was just a shell
J'ai vu les mots qu'elle a écrits qui m'ont brisé le cœur
I saw the words she wrote that broke my heart
C'était un enfer vivant
It was a living hell
J'ai vu la façon dont tu as ri derrière son dos
I saw the way you laughed behind her back
Quand tu as b quelqu'un d'autre
When you fucked somebody else

J'ai vu la façon dont tu l'as fait ressentir
I saw the way you made her feel
Comme si elle devrait être quelqu'un d'autre
Like she should be somebody else
Je sais que tu penses que les étoiles s'alignent pour toi
I know you think the stars align for you
Et pas pour elle aussi
And not for her as well
Je comprends, je peux admettre
I understand, I can admit
Que j'ai ressenti ces choses moi-même
That I have felt those things mysеlf
J'ai vu la façon dont tu as ri derrière son dos
I saw the way you laughed behind her back
Quand tu as b quelqu'un d'autre
When you fucked somebody else

Seigneur, c'est un sentiment
Lord, it's a feeling
Il vient te trouver
It comes to find you
Seigneur, c'est un sentiment
Lord, it′s a feeling
que j'ai ressenti
That I felt

Si cela vous convient
If it's convenient for you
Tu veux son amour, elle t'en donnera plus
You want her love, she'll give you more
C'est alors que tes mots sont si convaincants
That′s when your words are so convincing
Dis que tu essaieras jusqu'à ce qu'elle soit sûre
Say you′ll try until she's sure
que tu vas changer
That you will change
Je peux admettre que j'ai été ici avant
I can admit that I have been right here before
Mais ce matin où tu es fier
But on that morning when you′re proud
Tu as dit que j'ai ba quelqu'un bien sûr
You said I fucked somebody of course

Seigneur, c'est un sentiment
Lord, it's a feeling
Il vient te trouver
It comes to find you
Seigneur, c'est un sentiment
Lord, it′s a feeling
que j'ai ressenti
(That I felt)
Il vient te trouver
It comes to find you
(Comme personne d'autre)
(Like no one else)

Quand le reste d'entre nous n'a plus rien
When the rest of us have nothing left
Elle ne sera pas à toi
She won't be yours
Seigneur, c'est un sentiment
Lord, it′s a feeling
que j'ai ressenti
That I felt

Seigneur, c'est un sentiment
Lord, it's a feeling

Seigneur, c'est un sentiment
(Lord, it's a feeling)

c'est un sentiment Il vient te trouver
(Feeling, it will come to find you)
c'est un sentiment Il vient te trouver
(Feeling, it will come to find you)
c'est un sentiment Il vient te trouver
(Feeling, it will come to find you)
Seigneur, c'est un sentiment
(Lord, it′s a feeling)
c'est un sentiment Il vient te trouver
(Feeling, it will come to find you)
c'est un sentiment Il vient te trouver
(Feeling, it will come to find you)

Seigneur, c'est un sentiment
Lord, it′s a feeling
que j'ai ressenti
That I felt
Il vient te trouver
It comes to find you
(Comme personne d'autre)
Like no one else
Quand le reste d'entre nous n'a plus rien
When the rest of us have nothing left
Elle ne sera pas à toi
She won't be yours
Elle ne sera pas à toi
(She won′t be yours)
Quand le reste d'entre nous n'a plus rien
When the rest of us have nothing left
Elle ne sera pas à toi
She won't be yours

Powered by musixmatch