Translate to
Non voglio vedere né sentire
I don′t wanna see, and I don't wanna hear
L'ombra del pipistrello che arriva
The shadow of the arriving bat
Per favore non lasciarmi quando mi vedrai cadere
Please don′t release me when you see me falling
Nei lamenti della morte
Into the moaning grounds of death
Chiudi il cerchio, arriva alla fine
Close the circle, come to an end
Inizia la metamorfosi
Metamorphosis begins
(…)
Please hold your promise and let me forsake Metanoia and the laughing grounds of hate
(…)
I will disband my heart in your hands
Lascerò - Il mio cuore nelle tue mani
Will you tell me, see you soon in a while?
Mi dirai - Ci vediamo presto?
When my eyes fade, please, give me your smile
Quando i miei occhi si chiuderanno, ti prego sorridimi
And even dark nights are ending in dawn
E anche le notti buie finiscono con l'alba
You'll have time to cry when I'm gone
Avrai tempo per piangere quando me ne sarò andato
(…)
Divorami e riempi il mio cuore di coraggio
Devour me and fill my heart with courage
Dammi delle ali e nascondi la cicatrice
Give me wings and camouflage the scar
Strappami i polmoni e uccidi la mia febbre
Rip out my lungs and kill my fever
Riportami agli affascinanti motivi dell'amore
Bring me back to the alluring grounds of love
Lascerò - Il mio cuore nelle tue mani
I will disband my heart in your hands
Mi dirai - Ci vediamo presto?
Will you tell me, see you soon in a while?
Quando i miei occhi si chiuderanno, ti prego sorridimi
When my eyes fade, please, give me your smile
E anche le notti buie finiscono con l'alba
And even dark nights are ending in dawn
Avrai tempo per piangere quando me ne sarò andato
You′ll have time to cry when I′m gone
Questo non è un addio, è solo un arrivederci
This is not farewell, this is only goodbye
Quando le mie labbra scoloriranno, ti prego da' loro il bacio della buonanote
When my lips fade, please, kiss them good night
Ma anche i giorni luminosi cominciano con l'alba
But even bright days are starting in dawn
Avrai tempo per piangere quando me ne sarò andato
You'll have time to cry when I′m gone
Tutte le facce felici - e i ricordi mi stanno uccidendo
All the happy faces, and memories are killing me
Sto già sognando?
Am I already dreaming?
Ti prego, dimmi che sto solo dormendo...
Please, tell me that I only sleep
Mi dirai - Ci vediamo presto?
Will you tell me, see you soon in a while?
Quando i miei occhi si chiuderanno, ti prego sorridimi
When my eyes fade, please, give me your smile
E anche le notti buie finiscono con l'alba
And even dark nights are ending in dawn
Avrai tempo per piangere quando me ne sarò andato
You'll have time to cry when I′m gone
Questo non è un addio, è solo un arrivederci
This is not farewell, this is only goodbye
Quando le mie labbra scoloriranno, ti prego da' loro il bacio della buonanote
When my lips fade, please, kiss them good night
Ma anche i giorni luminosi cominciano con l'alba
But even bright days are starting in dawn
(…)
You'll have time to cry
(…)
When I see you soon in a while
(…)
When my eyes fade, please, give me your smile
(…)
And even dark nights are ending in dawn
(…)
You′ll have time to cry when I'm gone
(…)
You'll have time to cry when I′m gone
Quando i miei occhi si chiuderanno, ti prego sorridimi
(…)
E anche le notti buie finiscono con l'alba
(…)
Avrai tempo per piangere quando me ne sarò andato
(…)
Avrai tempo per piangere quando me ne sarò andato
(…)
