Translate to
Mientras ella fuera solo a la escuela
As long as she went just to school
El mundo todavía parecía estar bien
The world still seemed to be alright
Ahora ella se siente como una tonta.
Now she′s feeling like a fool
Como chica trabajadora noche tras noche
As a working girl night by night
En un restaurante en la gasolinera.
In a restaurant at the gas station
Desde las 11 hasta las cinco de la mañana
From 11 'til five a.m.
Su novio, Steven, un mecánico.
Her boyfriend, Steven, a mechanic
Es el único, el único rayo de esperanza.
Is the only, the only ray of hope
Sentirse alto y deprimido
Feeling high and feeling down
¿Debería sonreír o fruncir el ceño?
Should I smile or wear a frown?
Sentirse alto y deprimido
Feeling high and feeling down
En este ordinario-
In this ordinary-
Sentirse alto y deprimido
Feeling high and feeling down
¿Debería sonreír o fruncir el ceño?
Should I smile or wear a frown?
Sentirse alto y deprimido
Feeling high and feeling down
En esta ciudad ordinaria y ordinaria
In this ordinary, ordinary town
Mientras Steven esté desempleado
As long as Steven′s unemployed
Ella tiene que hacer ese estúpido trabajo.
She has to do that stupid job
Y mientras ella trabaja para llenar el vacío
And while she works to fill the void
el tiene otra chica
He has got another girl
Pues ella se siente traicionada en esa gasolinera.
Well, she feels betrayed at that gas station
ella ya no quiere trabajar
She doesn't want to work anymore
Sentirse solo, decepcionado
Feeling lonely, disappointed well
En este viejo, en este viejo y aburrido pueblo
In this old, in this old boring town
Sentirse alto y deprimido
Feeling high and feeling down
¿Debería sonreír o fruncir el ceño?
Should I smile or wear a frown?
Sentirse alto y deprimido
Feeling high and feeling down
En este ordinario-
In this ordinary-
Sentirse alto y deprimido
Feeling high and feeling down
¿Debería sonreír o fruncir el ceño?
Should I smile or wear a frown?
Sentirse alto y deprimido
Feeling high and feeling down
En esta ciudad ordinaria y ordinaria
In this ordinary, ordinary town
Sentirse al máximo
Feeling high
Sentirse al máximo
Feeling high
Sentirse alto y deprimido
Feeling high and feeling down
¿Debería sonreír o fruncir el ceño?
Should I smile or wear a frown?
Sentirse alto y deprimido
Feeling high and feeling down
En este ordinario-
In this ordinary-
Sentirse alto y deprimido
Feeling high and feeling down
¿Debería sonreír o fruncir el ceño?
Should I smile or wear a frown?
Sentirse alto y deprimido
Feeling high and feeling down
En esta ciudad ordinaria y ordinaria
In this ordinary, ordinary town
Sentirse al máximo
Feeling high
Deprimido
Feeling down
Sentirse alto y deprimido
Feeling high and feeling down
¿Debería sonreír o fruncir el ceño?
Should I smile or wear a frown?
Sentirse alto y deprimido
Feeling high and feeling down
En esta ciudad ordinaria y ordinaria
In this ordinary, ordinary town
